Диалог между работодателем и работником через Г
Изображение:
архив
— Мир тебе, господин мой.
— Мир и тебе.
— Что мир твой?
— В порядке. И что мир твой ты?
— В порядке закончен. Спасибо. Что профессия твоя?
— Вижу счет дипломированный.
— В порядке. Что имя твое?
— Мой отец.
— Приятно очень. Имя мое удобный. Сын сколько ты?
— Я сын тридцать пять.
— Где ты живешь?
— В колодце семь.
— А в балках жизни твоей написано, что ты живешь на улицах.
— Недавно перешел.
— В порядке. Ты кончил армию?
— Я кончил армию.
— Когда поднялся в землю?
— Я кактус.
Для людей, не имеющих счастья знать иврит, даем слегка адаптированный перевод.
— Здравствуйте.
— Здравствуйте.
— Как поживаете?
— Нормально. А вы как?
— Все нормально. Спасибо. Какая у вас профессия?
— Дипломированный бухгалтер.
— Отлично. Как вас зовут?
— Ави.
— Очень приятно. А меня зовут Ной. Сколько вам лет?
— Мне тридцать пять лет.
— Где вы живете?
— В Беер-Шеве.
— А в вашей автобиографии написано, что вы живете в Реховоте.
— Недавно переехал.
— Хорошо. Армию отслужили?
— Да, отслужил.
— Когда репатриировался в страну?
— Я родился тут.
Сейчас, конечно, многое изменилось и Гугл вырос над собой. Надо отдать ему должное, его переводы стали достаточно точными. Спасибо Гугл!
Наши телеграм-каналы еврейского и интеллектуального юмора.
Автор:
Юлия Петров,
источник
|
|
Анекдот дня
Проголосуйте за анекдот и посмотрите еврейские анекдоты, которые больше всего понравились нашим читателям.