Слово «мазаль» — это удача или не всегда?
Изображение:
архив
Если «мазаль» – это «удача» , то «мазаль тов» — «хорошая удача»? Получается «масло масленое»?
Начнем по порядку: в Торе это слово встретилось в значении «звезда или созвездие»
לַשֶּׁמֶשׁ וְלַיָּרֵחַ וְלַמַּזָּלוֹת וּלְכֹל צְבָא הַשָּׁמָיִם) מלכים ב כג ה)
А поскольку в древности считали, что звезды определяют судьбу человека, то отсюда и появилось, вероятно, следующее значение слова «мазаль» — «судьба, доля, рок».
И действительно, когда что-то пошло не так, кому-то не повезло, случилась неприятность, то об этом говорят: «מזל רע — мазаль ра – плохая судьба, неудача». А если же человеку посчастливилось, то это уже «מזל טוב — мазаль тов – хорошая доля, счастье», или же «хорошая звезда». Вспомните, ведь и всем нам хорошо знакомо выражение в русском языке «родился под счастливой звездой».
Отсюда по всей видимости и появилось пожелание «Мазаль тов!» — «Счастья!» или «Удачи!». При этом под влиянием постоянно используемого пожелания «Мазаль тов» и само слово «мазаль» отдельно стало восприниматься как «счастье» и «удача». Но мы-то с вами теперь знаем, как это произошло!
Пишите в комментариях известные вам выражения со словом «мазаль»!
Желаем всем вам «мазаль тов»!
Наш телеграм-канал для изучения слов на иврите.
|
|