10+ смешных слов на иврите (ху мудъаг ше-ибэд чек дахуй)

Практически в любом языке есть что-то необычное, что-то смешное по звучанию для чужого уха. Иврит – не исключение. Мы предлагаем посмотреть лишь часть слов на иврите, которые будут звучать смешно для русскоязычного уха.

10+ смешных слов на иврите (ху мудъаг ше-ибэд чек дахуй)

Совсем недавно мы написали пост о смешном прочтении логотипа РЖД на иврите. Пост оказался очень популярный. Мы все понимаем, что это шутка.

Вот и тут есть смешные слова на иврите.

асисИ — [עסיסי] — это прилагательное переводится как сочный или смачный.

мудъАг — [מודאג] — характеристика состояния человека: обеспокоенный, встревоженный. Чаще всего употребляется от первого лица – я обеспокоен, я встревожен – анИ мудъАг. Звук Г на конце произносится между Г и К.

ибЭд — [איבד] — это глагол единственного числа третьего лица прошедшего времени муж.рода. ибЭд – означает он потерял (что-то).

сикУн — [סיכון] — существительное: риск, опасность, подвергание риску.

нехирАим — [נחירַיים] — ноздри, ну, те, что в носу.

дахУй — [דָחוּי] — прилагательное: отложенный, отсроченный. Чаще всего употребляется в словосочетание чек дохУй – отсроченный чек.

пизмОн — [פזמון] — припев в песне. Еще употребляют в переносном значении, как постоянно повторяющиеся разговоры.

сратИм — [סרָטִים] — здесь все просто. Перевод фильмы.

зхуйот — [זכויות] — переводиться как права – множественное число. У человека есть обязанности и зхуйот.

писУль — [פיסול] — любая скульптура – это писУль. Легко запомнить по самой знаменитой скульптуре Давид работы Микеланджело.

ипУк — [איפוק] — сдержанность, терпение.

А теперь вы с легкостью переведете это предложение: ху мудъАг ше-ибЭд чек дахУй.

Пишите в комментариях, если знаете еще интересные слова на иврите, которые вызывают смех у русскоговорящих.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *