IsraLove
Просто израильская семья

Поддержи нас!  Нажми:   
Изображение: Nati Shohat | Flash90
Мы приехали в Израиль маленькой семьей. Я, муж и двое наших детей. Дочурке было полгода, сыну год и 5 месяцев. Ни друзей, ни родных. Потихоньку стали устраиваться, врастать в общество. Первые свои шаги младшая сделала на берегу Средеземного моря, первое слово “мама” сын сказал на иврите. Вместе со всеми пережили две войны, террор. Заботы о семье переходили в заботы об Израиле.

Но настоящее наше рождение как израильтян началось позже, когда дети переженились. Первую свадьбу мы сыграли марокканскую. Cын выбрал себе жену из марроканской среды. Среди 400 гостей со стороны невесты все наши уместились за одиноким столиком. Мы утонули среди гортанных восклицаний, бесцеремонного поведения, блеска украшений. На нас посматривали с откровенным детским любопытством многочисленные гости невесты. С сочувствием и безнадегой поздравляли наши немногочисленные друзья и коллеги… Невесте и жениху было все равно. И один и другая купались во всеобщем веселье, которое исходило из сефардской среды.

Через год рухнула последняя надежда обрести близких по духу сватов. Мы обреченно сыграли вторую свадьбу. Для дочери. Она вышла замуж за парня из иракской семьи. Наш столик был таким же одиноким, но публика уже состояла из ирако-марокканской смеси. Мы уже не сидели отдельно, а были как бы соучастниками вместе с марокканской семьей. На этот раз жених подружился с сыном и через них мы как-то глаже влились в весь этот бедлам.

Из маленькой скромной семьи мы превратились в настоящий Вавилон. Объединяли нас общий язык, наши взрослые дети и праздники. Каждый праздник мы проводим вместе. Марокканский темперамент, иракские указания, русская, уже местами, интеллигенция делают наши встречи шумными, необычными и продуктивными. Каждая семья приносит на общий стол свои национальные блюда. Мы, женщины, изо всех сил стараемся перещеголять друг друга. Поэтому наш стол напоминает экзотическую выставку кухонь народов мира.

Нынешний праздник Суккот не стал исключением. Мы собрались в шикарной сукке, построенной сообща. Сдержанность русских евреев, марокканский размах и строгая иракская пунктуальность каким-то образом соединилось вместе. Получилось что-то очень хорошее, просторное, теплое.

Мужчины, как положено, произнесли благословение. За вкусной едой потекла беседа. Кто как живёт, какие проблемы, просьбы, предложение помощи, советы… Обычные семейные разговоры. В сукке должно быть веселье, поэтому к десерту обычно идут песни. Первыми начинают марокканцы, к ним присоединяются иракцы… Неуверенно вступаем в общих хор и мы.

Но вот все съедено и выпито. Отяжелевшие, с полными животами мужчины угомонились в сукке. Дети разбрелись по комнатам, гости в салоне. В доме тишина. Мы, три женщины, три матери, после уборки и мытья посуды сидим усталые на чистой кухне с чашками кофе. Такие разные. Ментальность, образование, воспитание, характер. Но мы прекрасно понимаем, что именно от нас зависит мир в нашей огромной семье. И это осознание делает наши как-будто несерьезные беседы очень значимыми.

Мы делимся рецептами блюд, на случай, если дети нагрянут в гости. Как я могу готовить то, что любит сын, не учитывая довольно сложные вкусы невестки? Поэтому Рони, мать невестки довольно подробно объясняет, как приготовить фаршированные артишоки так, что её дочь будет благодарить меня. Потом я выслушиваю от Сони, что любит зять. Потом рассказываю обеим, как делать винегрет и котлеты по-киевски. Потом решаем, что это слишком сложно и пусть кушают то, что им дают в том доме, куда они придут.

Довольные своим заговором, начинаем мечтать о будущих внуках. Распределяем очереди, когда и кто будет их няньчить. Потом понимаем, что после распределения очередей, ничего не оставили их родителям. Само приходит решение. Детям важнее мама и папа, а не бабушки с дедушками. Поэтому пусть сами растят наших внуков.

Разговор плавно переходит на положение в стране, на садики и школы, на воспитание и лечение. На то общество, в которое войдут внуки и на трудности детей. Горюем о доброте и отзывчивости, которые были когда-то в нашей юности. Вспоминаем наставления наших праотцов, жить дружно как одна семья. Мечтаем, что может через детей в стране все образуется. Дети перемешаются, как наши, и мы объединимся все в одну семью. Мечтаем о славном, сильном Израиле, в котором будут такие отношения, которые сейчас возникли у нас на кухне. Решаем, что это возможно. Главное, чтоб мы, матери, женщины, захотели это сделать.

Это совсем несложно. Особенно, если это касается счастья детей. Ведь всё начинается в наших отношениях друг к другу. С добрых пожеланий и готовности помочь. С общих праздников и общих дел. С таких простых действий, как приготовить русский винегрет, или иракский кубэ, позвонить и пожелать доброй ночи и хорошего дня. Выслушать и понять.

От таких простых действий и крепнут наши связи. Крепнет семья. Дети в таких семьях растут здоровые и счастливые. Они будут разносить этот вирус любви повсюду.

И мы сейчас на кухне в полвторого ночи сидим за чашкой кофе и шьём нашими желаниями, мечтами и заботой, одеяло, которое укроет всю нашу семью радостью и теплотой, убережет наших мужчин, детей от ссор и раздоров. Согреет весь наш разнообразный Вавилон. Сделает нас одной большой семьей, у которой общий язык и общие праздники.

Cсылки
Нравится 43
IsraLove.org
Нажми «Нравится» и читай лучшие публикации в своей ленте!

Автор: Анна Вавилов
Категория: Быт
Дата публикации: 09.07.2016
Просмотров: 7227
Источник: www.opentv.tv
Переходов на источник: 89
Житель Хайфы признан старейшим жителем планеты
Человек мира. Израиль. Еврейский анекдот. Часть 2
Почему я не могу простить этих евреев
История советских евреев, переселённых в Крым
Хайфа. Районы и их отличие
Интервью с профессором-арабистом Моше Шароном