Тебе будет трудно, очень трудно - представь, как, и умножь на 100
Изображение:
pixabay
Готовясь к репатриации я начала штудировать поисковые системы, сайты, социальные сети - фейсбуки, одноклассники, форумы, группы...
Искала город, подходящий для моего проживания. Конечно, мне, понравились Тель-Авив, Ришон-ле-Цион, Хайфа и другие крупные центральные города. Вполне возможно, что я бы там неплохо смотрелась... Но мои амбиции не вмещались в мои шесть баулов и мне пришлось искать что-нибудь поскромнее. В одной из сетей мировой паутины я случайно нашла свою давнюю приятельницу, с которой нас разделило время и расстояние. Тогда она проживала на крайнем севере... Израиля... в маленьком периферийно-провинциальном городке Кирьят-Шмона. В переводе с иврита - "Город восьмерых". Так он назван в честь восьмерых защитников. Город расположен между границами с Сирией и Ливаном. От Тель-Авива Кирьят-Шмона так же отличается и так же далека, как Суходрыщинск от Парижа. Сказочно романтично! Подруга убедила меня в том, что единственное место на Земле, подходящее для меня на тот момент - это именно Кирьят-Шмона: дешево, тихо, глубоко... Не так жарко. Природа красивая. Горный воздух. Во мне проснулась любовь к природе.
Конечно, кроме упомянутой подруги у меня имелись еще советчики: родственники, знакомые, проживающие в других городах, более испорченных цивилизацией. И, чем дружнее они меня отговаривали от Кирьят-Шмоны, тем привлекательнее она мне казалась. В любой дыре есть свои плюсы. В конце концов победил расчет на то, что первый год абсорбции надо пересидеть в тихом, скромном месте, набираясь средств и опыта для дальнейших планов.
Мой выбор удивил даже консула на собеседовании, а его удивить трудно. "Куда вы хотите ехать?! Кирьят-Шмона?! ОООоооуу..."
Подруга помогла мне заочно снять квартиру, указала адрес и сказала, что по приезду встретит меня по этому адресу и передаст ключи.
Перелет, оформление документов в аэропорту, получение там же паспорта гражданина Израиля и удостоверения нового репатрианта, распределение всех по автобусам для доставки на место, наконец - сама доставка занимает не один, и даже не 6 часов. Выехав из дома в Киеве в 5 часов утра, мы прибыли в Тель-Авив после 15:00. Добавьте все остальные процедуры... Но главный сюрприз меня ждал впереди! Был глубокий вечер, когда мы вышли из аэропорта. Распределение автобусов для доставки прибывших по месту жительства обошло нас стороной. Другой стороной. Потому что в нашу никто больше не ехал. Только мы с малышом и шесть баулов... Нам вызвали такси, но никто из таксистов не хотел в 9 вечера ехать в Кирьят-Шмону.
Я была на грани истерики. Или за гранью. Наконец-то нашелся один камикадзе и мы отправились. Дорога заняла больше 3-х часов. Измученный и голодный ребенок по дороге уснул. Все это время я была на связи с подругой, которая меня уверяла, что в Багдаде все спокойно... Видимо, так спокойно, что к моменту нашего прибытия после 12-ти часов ночи она благополучно уснула здоровым детским сном (накануне она работала в ночную смену и больше суток не спала). Водитель такси высадил нас на пустынной темной улице чужого города чужой страны, вытащил наши баулы, сказал "Бай!" и уехал... Адрес я знала, но нумерации домов не было, а номер квартиры мне вообще забыли сообщить, уверенные, что меня встретят. Я, конечно, отчаянно пыталась дозвониться до всех известных мне израильских абонентов.
Но люди спали. К моей великой радости мне всё же удалось разбудить одного родственника, жившего на юге страны. От услышанного он растерялся и стал рассуждать вслух: "Если даже я выеду к тебе сейчас, сию минуту, то прибуду только к утру... Дай мне пару минут подумать..." Вдруг недалеко от нас притормозил одинокий запоздавший автомобиль. Водитель вышел, подошел к нам и спросил: "You ok?" Конечно ОК! Он еще спрашивает! Разве не видно, какая я ОК?! Именно так выглядят все оk-уевшие... Но объяснить я ему этого не смогла, потому что не знала ни английского, ни иврита (мой немецкий мне так никогда в жизни и не пригодился, если не считать учительницу, ставшую очень близким для меня человеком). А русского почему-то не знал он. Молодой человек показал мне жестом, чтобы я никуда не уходила, а сам скрылся в подъезде одного из домов. Было страшно. Ребенок начал плакать, я выдавливала из себя улыбку и заверяла его, что сейчас разберемся и все будет в порядке.
В это время мимо проезжала еще одна машина. Поравнявшись с нами, девушка на пассажирском кресле приспустила окно и задала все тот же сакраментальный вопрос про "ok"... "Русит?" - это был второй вопрос. Я радостно закивала. Девушка и ее спутник в полпервого ночи стали одновременно обзванивать и будить всех своих друзей, знакомых и родственников и спрашивать не знают ли те кого-то, кто говорит по-русски в час ночи. Цепочка потянулась. Израиль просыпался. В это время вышел из дома парень, просивший меня подождать. Он вышел в сопровождении мамы, папы, подноса с горячей едой, фруктами и теплой одеждой. Кое-кто из цепочки проснувшихся все-таки нашел русскоговорящего и я по телефону смогла кратко объяснить ситуацию. Одновременно с этим позвонил мой родственник и сообщил, что вызвал местный наряд полиции.
Все с облегчением вздохнули и алгоритм развернулся. Дежурные полицейские прибыли вместе с "русским" сотрудником, вытащенным в честь меня из постели. Нас с сыном посадили в "карету", собрали все наши вещи и доставили в полицейский участок. Там уже был готов чай с печеньем и бутербродами - личный сухой паек дежуривших на смене. Ребенка накормили, напоили и уложили на скамье нарушителей. Просто другого ложа не было. Дежурный пытался выяснить адрес подруги. Удалось. Через три часа после моего приезда ключ от моей новой квартиры был доставлен. Нас опять посадили в "карету" и отвезли по адресу. Полицейский, нежно матерясь на иврите, поднял нам на третий этаж наши баулы - все шесть по 22 кг каждый...
С тех пор мой сын, увидев издалека полицейскую машину, радостно кричит: "Ой! Наши друзья поехали!" Это Израиль, детка! Одинокая растерянная женщина с ребенком и баулами ночью на улице - тревожный знак. Израильтяне не любят тревогу.
...Я вставила ключ в замочную скважину и открыла дверь нашей новой жизни. Welcome to Israel! Впереди будет много новых впечатлений, ошибок, достижений, удивлений, знакомств с местной жизнью, людьми и порядками. Впереди будет много уроков. Но самый главный урок я усвоила в первые часы прилета в Израиль: "тебе будет трудно, очень трудно - представь, как, и умножь на 100", но вокруг тебя всегда будут люди - крикливые и непосредственные, как дети; сентиментальные и готовые помочь или помешать; пробующие тебя на "слабо"; дружные и шумные, как морские волны; небрежные и никуда не спешащие; говорящие на разнах языках; обидчивые и прощающие всех, кроме своих врагов. Я почувствовала свой народ.
Пройдет совсем немного времени, и мы будем вспоминать эту историю с улыбкой.
Подруга, как я поняла впоследствии, оказалась совершенно права. Она полностью загладила свою оплошность тем, что выделила для меня несколько дней в ущерб своему рабочему времени, чтобы проводить меня по всем необходимым инстанциям, помочь купить продукты, ознакомить с городом - местами, которые мне пригодятся в ближайшее время. Она выполнила работу профессионального куратора, который в Кирьят-Шмоне есть, но то ли один на всех (а на кого - на всех?! В этот город репатрианты едут только заблудившись. Мы с сыном на тот момент были единственными), то ли их 1,5 человека на весь отдел абсорбции...
А небольшой живописный городок на приграничной территории еще покажет себя с тех сторон, которые удивили бы даже израильского консула, хотя его трудно чем-то удивить... Потому что прежде, чем что-то критиковать, надо попытаться это изучить и полюбить. И я это сделала.
Приглашаем в наш телеграм: Мой Израиль.
Автор:
Bell Vaisblat,
источник
|
|