02.04.2025

ЛемаАн кулЯм: сила единства в иврите

Анализ слова/фразы למען כולם – определение, грамматика, примеры, звучание.

למען כולם -1

Послушать слово/фразу

Фраза на иврите: “למען כולם”

Общие сведения: Фраза “למען כולם” является важной и часто используемой в иврите. Она выражает идею действия или намерения, направленного на благо всех людей.

Точный перевод: Ради всех

Транскрипция: лемаАн кулЯм

Анализ фразы:

  • למען (лемаАн): предлог, означающий “ради” или “для”.
  • כולם (кулЯм): местоимение, означающее “все”.

Фраза “למען כולם” состоит из предлога и местоимения, что делает её устойчивым выражением. Она не изменяется по времени, роду или числу, так как предлог и местоимение остаются неизменными в данном контексте.

Примеры использования:

  1. אנחנו עובדים למען כולם.
    Транскрипция: анахну овдим лемаАн кулЯм.
    Перевод: Мы работаем ради всех.
  2. החוק נכתב למען כולם.
    Транскрипция: hахок нихтав лемаАн кулЯм.
    Перевод: Закон написан ради всех.
  3. היא פועלת למען כולם.
    Транскрипция: hи поЭлет лемаАн кулЯм.
    Перевод: Она действует ради всех.

Выводы:

Фраза “למען כולם” является универсальной и может использоваться в различных контекстах, где подчеркивается важность действий или решений, принимаемых в интересах всех людей. Она подчеркивает коллективное благо и часто используется в общественных и политических дискуссиях.

Приглашаем в наш телеграм: Мой Израиль

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *