Смелое стихотворение Евгения Евтушенко «Диспетчер света» из поэмы «Братская ГЭС». Поэма была опубликована в 1965 году в журнале «Юность».

Братская ГЭС (им. 50-летия Великого Октября) — гидроэлектростанция на реке Ангаре в городе Братске Иркутской области. Является третьей по мощности и первой по среднегодовой выработке гидроэлектростанцией России.
Отрывок про Изю Крамер стразу стал популярным, наверное, из-за того, что касается вопросов, которые еще боялись задавать в СССР, а прямое сопоставление Евгения Евтушенко с историей акцентирует наше внимание на непоправимых ранах, которые были нанесены еврейскому народу.
Евгений Евтушенко «Диспетчер света Изя Крамер»
Я диспетчер света, Изя Крамер. 
 Ток я шлю крестьянину, врачу, 
 двигаю контейнеры и краны 
 и кинокомедии кручу.
 Где-то в переулочках неслышных, 
 обнимаясь, бродят, как всегда. 
 Изя Крамер светит вам не слишком? 
 Я могу убавить, если да.
 У меня по личной части скверно. 
 До сих пор жены все нет и нет. 
 Сорок лет не старость, это верно, 
 только и не юность сорок лет.
 О своей судьбе я не жалею, 
 отчего же все-таки тогда 
 зубы у меня из нержавейки, 
 да и голова седым-седа!
 Вот стою за пультом над водою, 
 думаю про это и про то, 
 а меня на белом свете двое, 
 и не знает этого никто.
 Я и здесь и в то же время где-то. 
 Здесь — дела, а там — тела, тела… 
 Проволока рижского гетто 
 надвое меня разодрала.
 Оба Изи в этой самой коже. 
 Жарко одному, другой дрожит. 
 Одному кричат: «Здорово, кореш!» — 
 а другому: «Эй, пархатый ж*д!»
 И у одного, в тайге рождаясь, 
 просят света дети-города, 
 у другого к рукаву прижалась 
 желтая несчастная звезда.
 Но другому на звезду, на кепку 
 сыплется черемуховый цвет, 
 а семнадцать лет — они и в гетто, 
 что ни говори, семнадцать лет.
 Тело жадно дышит сквозь отрепья 
 и чего-то просит у весны… 
 А у Ривы, как молитва ребе, 
 волосы туманны и длинны.
 Пьяные эсесовцы глумливо 
 шляются по гетто до зари… 
 А глаза у Ривы — словно взрывы, 
 черные они, с огнем внутри.
 Молится она окаменело, 
 но молиться губы не хотят 
 и к моим, таким же неумелым, 
 шелушась, по воздуху летят!
 И, забыв о голоде и смерти, 
 полные особенным, своим, 
 мы на симфоническом концерте 
 в складе продовольственном сидим.
 Пальцы на ходу дыханьем грея, 
 к нам выходит крошечный оркестр. 
 Исполнять Бетховена евреям 
 разрешило все-таки эсэс.
 Хилые, на ящиках фанерных, 
 поднимают скрипки старички, 
 и по нервам, по гудящим нервам 
 пляшут исступленные смычки.
 И звучат бомбежки ураганно, 
 хоры мертвых женщин и детей, 
 и вступают гулко и органно 
 трубы где-то ждущих нас печей.
 Ваша кровь, Майданек и Освенцим, 
 из-под пианинных клавиш бьет, 
 и, бушуя, — немец против немцев, — 
 Людвиг ван Бетховен восстает!
 Ну, а в дверь, дыша недавней пьянкой, 
 прет на нас эсэсовцев толпа… 
 Бедный гений, сделали приманкой 
 богом осененного тебя.
 И опять на пытки и на муки 
 тащит нас куда-то солдатня. 
 Людвиг ван Бетховен, чьи-то руки 
 отдирают Риву от меня!
 Наш концлагерь птицы облетают, 
 стороною облака плывут. 
 Крысы в нем и то не обитают, 
 ну, а люди пробуют — живут.
 Я не сплю, на вшивых нарах лежа, 
 и одна молитва у меня: 
 «Как меня, не мучай Риву, боже, 
 сделай так, чтоб Рива умерла!»
 Но однажды, землю молчаливо 
 рядом с женским лагерем долбя, 
 я чуть не кричу… я вижу Риву, 
 словно призрак, около себя.
 А она стоит, почти незрима 
 от прозрачной детской худобы, 
 колыхаясь, будто струйка дыма 
 из кирпичной лагерной трубы.
 И живая или неживая — 
 не пойму… Как в сон погружена, 
 мертвенно матрасы набивает 
 человечьим волосом она.
 Рядом ходит немка, руки в бедра, 
 созерцая этот страшный труд. 
 Сапоги скрипят, сверкают больно. 
 Сапоги новехонькие. Жмут.
 «Эй, ж*довка, слышишь, брось матрасы! 
 Подойди! А ну-ка помоги!» 
 Я рыдаю. С ног ее икрастых 
 стягивает Рива сапоги.
 «Поживее! Плетки захотела! 
 Посильней тяни! — И в грудь пинком. — 
 А теперь их разноси мне, стерва! 
 Надевай! Надела? Марш бегом!»
 И бежит, бежит по кругу Рива, 
 спотыкаясь посреди камней, 
 и солдат лоснящиеся рыла 
 с вышек ухмыляются над ней.
 Боже, я просил ей смерти, помнишь? 
 Почему она еще живет? 
 Я кричу, бросаюсь ей на помощь, 
 мне товарищ затыкает рот.
 И она бежит, бежит по кругу, 
 падает, встает, лицо в крови. 
 Боже, протяни ей свою руку, 
 навсегда ее останови!
 Боже, я опять прошу об этом! 
 Милосердный боже, так нельзя! 
 Солнце, словно лагерный прожектор, 
 Риве бьет в безумные глаза.
 Падает… К сырой земле прижалась 
 девичья седая голова. 
 Наконец-то вспомнил бог про жалость. 
 Бог услышал, Рива: ты мертва…
 Я диспетчер света, Изя Крамер. 
 Я огнями ГЭС на вас гляжу, 
 грохочу электротракторами 
 и электровозами гужу.
 Где-то на бетховенском концерте 
 вы сидите, — может быть, с женой, 
 ну, а я — вас это не рассердит? — 
 около сажусь, на приставной.
 Впрочем, это там не я, а кто-то… 
 Людвиг ван Бетховен, я сейчас 
 на пюпитрах освещаю ноты 
 из тайги, стирая слезы с глаз.
 И, платя за свет в квартире вашей, 
 счет кладя с небрежностью в буфет, 
 помните, какой ценою страшной 
 Изя Крамер заплатил за свет.
 Знает Изя: много надо света, 
 чтоб не видеть больше мне и вам 
 ни колючей проволоки гетто 
 и ни звезд, примерзших к рукавам.
 Чтобы над евреями бесчестно 
 не глумился сытый чей-то смех, 
 чтобы слово «ж*д» навек исчезло, 
 не позоря слова «человек»!
 Этот Изя кое-что да значит — 
 Ангара у ног его лежит, 
 ну, а где-то Изя плачет, плачет, 
 ну, а Рива все бежит, бежит…
