12.04.2025

Лашав: скрытый смысл иврита

Анализ слова/фразы לשווא – определение, грамматика, примеры, звучание.

לשווא -1

Послушать слово/фразу

Изучаем слово на иврите: לשווא

Слово לשווא (транскрипция: лашАв) на иврите переводится как “напрасно”, “безуспешно”, “зря”. Это слово используется для описания действий, которые не привели к желаемому результату или были выполнены без необходимости.

Анализ слова

  • Часть речи: наречие
  • Корень слова: ש-ו-ה

Примеры использования

  1. הוא חיפש את המפתחות לשווא.
    ху хипес эт hа-мафтехот лашАв.
    Он искал ключи напрасно.
  2. ניסיתי לשכנע אותו לשווא.
    нисити лешахнеа ото лашАв.
    Я пытался убедить его зря.
  3. היא חיכתה לשווא בתחנה.
    hи хикта лашАв ба-тахана.
    Она ждала на станции напрасно.

Выводы

Слово לשווא является важным наречием в иврите, которое помогает выразить чувство бесполезности или безуспешности действия. Оно часто используется в повседневной речи для описания ситуаций, когда усилия или ожидания не оправдались. Понимание и правильное использование этого слова может значительно обогатить ваш словарный запас иврита.

Наш телеграм-канал для изучения слов на иврите

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *