Самобытность и интеллектуальное изящество всегда отличали юмор евреев от других народов. Шутки, каламбуры, остроты, анекдоты, розыгрыши и иные «хохмы» этого народа неисчерпаемы. К слову, «хохма» в переводе с иврита означает «мудрость», что весьма символично.
Поймал Дракон как-то раз русского, немца и еврея.
Дракон обвил их своим хвостом и говорит:
— Вот видите там в дали одинокую гору. Кто из вас обогнет её и прибежит назад первым, того я так и быть, помилую и отпущу.
Все трое переглянулись и побежали к горе. Через семь-восемь часов одновременно прибежали еле живые немец и русский. Дракон ходил из стороны в сторону.
Подождал еще немного и спросил:
— А где этот, как его, ваш третий, в очках и шляпе?
— Дак, тот еврей совсем бегать не умеет, он сказал, что устал и ушел домой.