Такие они, израильтяне
Изображение:
_Ани Вишняковой
Но главным барьером, не взятой Бастилией, все же является для меня общественный транспорт. Все эти проездные, билетики, талончики, зоны, автоматы. Это вам не наша бабушка-кондуктор, разъясняющая куда ехать и сколько платить. И, тем более, не машина: заправил-поехал-заправил.
За несколько раз, что я каталась на трамвае по маршруту, соединявшему центр и более отдаленные районы, был чётко усвоен алгоритм: автомат-нажать 1 зона, нажать дневной-купюра - забрать сдачу и билет. Алгоритм был усвоен правда после того, что меня назвали сумасшедшей, из-за того, что я пешком в 30 градусов ходила по 7 километров.
Моё "Я просто хотела пройтись" отвергли, а патологическую стеснительность и неприспособленность к "подойди, спроси у людей" разоблачили. Вот и стала я пользоваться трамвайчиком, аки белый человек.
Вчера захожу в трамвайчик. Начинаю искать автомат для выдачи билетов. Вместо этого стоят какие-то дивные коробки с кнопками. Обращаюсь к парню, который стоит за мной: Шпрехен зи англе? (Фраза, навсегда осевшая в моей голове после 5 лет изучения немецкого в школе). Парень, к счастью, шпрехал. Начал объяснять мне новый алгоритм.
— А теперь, бросай мелочь. Нет, для купюр тут нет отделений.
Мои победоносно поднятые 5 евро уныло повисли.
— Может ты сможешь мне поменять?
Он пошарил в кошельке и с переигранным сожалением сказал, что увы нет. И добавил, что если зайдёт контролёр будет штраф. Я почему-то в вспомнила, что Германия-страна породившая Гестапо.
"Отлично. Придётся попросить поменять купюру на мелочь без знаний немецкого. Почему бы и нет?"
Но вышеупомянутая патологическая стеснительность сдавила горло, и я покорно заняла сидение, готовясь сделать лицо ничего не понимающего умственно отставшего идиота, если придёт контролёр.
На следующей остановке заходит женщина и, как я поняла, просит меня пропустить ее к месту у окна. Пропускаю. Женщина выглядела весьма сдержанно, но дружелюбно, и через 3 остановки я все же осмелела:
— Кёнен зи..эээ чейндж фюнф ойроз ту коинз?
Женщина ничего не услышала, так как сзади истошно орали 2 ребёнка, а она была уже пожилой. Она вопросительно подняла вверх брови. Вопрос был повторён. Она сказала, что к сожалению, по-английски не говорит. Я призывающие машу перед ней купюрой и складываю пальцы колечком. В этот момент в другой конец трамвайчика зашёл контролёр.
Я экстренно пытаюсь вспомнить как же будет "поменять" на немецком и в отчаянном порыве начинаю нести дикую несуразицу из смеси французского и английского, закончив предложение для верности ивритским грозным "бевакаша".
И тут женщина радостно выдаёт:
— Оо, at israeli? Ma at roza, metuka?
Мне захотелось ее обнять, но неотвратимо приближавшийся контролёр и рамки приличия меня остановили.
Она все поняла. Купюру мне не разменяла. Отдала новый проездной на 10 поездок. Деньги отказалась взять.
За следующие 3 остановки мы успели рассказать друг другу чуть ли не пол жизни, весело размахивая руками и тревожа окружающих нас пассажиров. Куда делась ее сдержанность, когда она начала на иврите говорить? Оказалось, в Иерусалиме жили в одном районе..
На остановке у вокзала наши пути разошлись. Прощались мы с ней так тепло, словно были хорошими знакомыми, которые не виделись много лет. Она направилась в сторону парка, а я вниз, в метро, продолжать осваивать работу автоматов, которые выдают проездные билеты.
Наша встреча длилась минут 15. Но приятный осадок от неё сохранится ещё очень долго.
Вот такие они. Израильтяне.
Приглашаем в наш телеграм: Мой Израиль.
Автор:
Аня Вишнякова,
источник
|
|