Многие светские люди не знают, что означает аминь. Сейчас попытаемся конструктивно ответить на этот вопрос. Данное слово считается одним из наиболее употребляемых в Торе и Библии, а в повседневной жизни оно чаще всего используется в религиозном контексте. Обычно им завершается чтение молитв и других религиозных текстов, причем это не зависит от вероисповедания.
Многие светские люди не знают, что означает аминь. Сейчас попытаемся конструктивно ответить на этот вопрос. Данное слово считается одним из наиболее употребляемых в Торе (Танахе) и Библии, а в повседневной жизни оно чаще всего используется в религиозном контексте. Обычно им завершается чтение молитв и других религиозных текстов, причем это не зависит от вероисповедания. Представители основных монотеистических религий, которые в качестве базовых постулатов используют положения из Торы, подтверждают истинность произнесенных собой выражений произнесением слова «амен» или «аминь».
В настоящее время оно распространено во многих языках, где имеет близкое значение. В арамейском языке оно определяется как «правда». В греческом и латинском основное его понятие – «истинно», хотя может употребляться в качестве слов «подтверждать» и «верить». В языке евреев помимо предложенных версий есть варианты: «верно», «бесспорно», «да будет так». Также родственными ему считаются слова «твердый» и «постоянный».
Есть две версии происхождения этого слова. Первые лингвисты предполагают, что слово «амен» (произносится «амэн») пришло к нам из древнегреческого словаря, в котором было обнаружено слово со сходным звучанием и таким же значением. С Балканского полуострова оно перекочевало на Апеннинский, где стало использоваться в ивритском и латинском языке. После разгрома римлянами Израиля, когда Европа наполнилась пленными иудеями, данное слово вошло и в еврейский обиход и стало звучать более мягко.
Вторая версия утверждает, что слово «амен» чисто еврейское слово, а не пришедшее из другого языка. Наоборот – как и многое другое оно взято другими религиями из иудаизма. Это аббревиатура (אל מלך נאמ), что, примерно, означает “Да будет так, как сказал Б-г”.
В христианство слово «аминь» пришло уже из еврейского языка. На данный момент слово является интернациональным с некоторым искаженным произношением в разных языках.
Сейчас, когда роль религии в воспитательном процессе несколько утратила свои позиции, в молодежном сленге слово «аминь» частенько можно услышать в качестве шутливого завершения некоей фразы. И хотя у него действительно есть несколько значений, позволяющих использовать его в повседневной речи, чаще всего его употребление со стороны верующих выглядит кощунственно.