Анализ слова/фразы לבעוט — определение, грамматика, примеры, звучание.
Послушать слово/фразу
Изучаем иврит: слово «לבעוט»
Сегодня мы рассмотрим интересное и полезное слово на иврите — «לבעוט». Это слово часто используется в повседневной речи и имеет несколько значений в зависимости от контекста.
Точный перевод и транскрипция
Слово «לבעוט» переводится как «пинать». Транскрипция слова — ливъОт, с ударением на последнем слоге.
Анализ слова
- Инфинитив: לבעוט
- Часть речи: глагол
- Род: не имеет рода в инфинитиве
- Время: инфинитив
- Число: единственное
- Корень слова: ב-ע-ט
Примеры в других временах и родах
- Прошедшее время (он): הוא בעט (ху баат)
- Настоящее время (она): היא בועטת (хи боЭтет)
- Будущее время (они): הם יבעטו (хем йивъАту)
Примеры использования
- הילד אוהב לבעוט בכדור.
hаЕлед оhЕв ливъОт бакАдур.
Мальчик любит пинать мяч. - היא בעטה בדלת בכעס.
хи баатА бадЕлет бэкаАс.
Она пнула дверь в гневе. - אני אבעט בכדור מחר.
анИ эвъАт бакАдур махАр.
Я пну мяч завтра.
Выводы
Слово «לבעוט» является важной частью ивритского лексикона, особенно в контексте спорта и выражения эмоций. Понимание его использования в разных временах и формах поможет вам лучше ориентироваться в разговорной речи иврита.