Анализ слова/фразы בניגוד ל – определение, грамматика, примеры, звучание.
Послушать слово/фразу
Фраза на иврите: “בניגוד ל”
Фраза “בניגוד ל” является важной частью ивритского языка и используется для выражения противопоставления или контраста между двумя идеями или объектами. Она переводится на русский язык как “в отличие от”.
Точный перевод и транскрипция
Перевод: В отличие от
Транскрипция: бэнигу́д ле
Анализ фразы
Фраза “בניגוד ל” состоит из двух частей:
- בניגוד (бэнигу́д) — существительное мужского рода в единственном числе, означающее “противоположность” или “контраст”.
- ל (ле) — предлог, который переводится как “к” или “для”, но в данном контексте используется для указания на объект противопоставления.
Фраза “בניגוד ל” не изменяется по времени или числу, так как это устойчивое выражение.
Примеры использования
- בניגוד לאחיו, הוא אוהב לקרוא ספרים.
бэнигу́д леахи́в, ху оhэ́в ликро́ сфарим.
В отличие от своего брата, он любит читать книги. - בניגוד למה שחשבתי, המבחן היה קל.
бэнигу́д лема́ шэха́шавти, hами́вхан hая́ каль.
В отличие от того, что я думал, экзамен был легким. - בניגוד לתחזית, מזג האוויר היה נעים.
бэнигу́д лэтахази́т, ме́зег hаави́р hая́ наи́м.
В отличие от прогноза, погода была приятной.
Выводы
Фраза “בניגוד ל” является важным инструментом для выражения противопоставления в иврите. Она помогает подчеркнуть различия между объектами или идеями, что делает её полезной в различных контекстах, будь то повседневное общение или академическое письмо. Понимание и правильное использование этой фразы обогащает знание иврита и улучшает навыки общения на этом языке.