31.03.2025

Ивритское выражение бэнигу́д ле: искусство противопоставления

Анализ слова/фразы בניגוד ל – определение, грамматика, примеры, звучание.

בניגוד ל -1

Послушать слово/фразу

Фраза на иврите: “בניגוד ל”

Фраза “בניגוד ל” является важной частью ивритского языка и используется для выражения противопоставления или контраста между двумя идеями или объектами. Она переводится на русский язык как “в отличие от”.

Точный перевод и транскрипция

Перевод: В отличие от

Транскрипция: бэнигу́д ле

Анализ фразы

Фраза “בניגוד ל” состоит из двух частей:

  • בניגוד (бэнигу́д) — существительное мужского рода в единственном числе, означающее “противоположность” или “контраст”.
  • ל (ле) — предлог, который переводится как “к” или “для”, но в данном контексте используется для указания на объект противопоставления.

Фраза “בניגוד ל” не изменяется по времени или числу, так как это устойчивое выражение.

Примеры использования

  1. בניגוד לאחיו, הוא אוהב לקרוא ספרים.
    бэнигу́д леахи́в, ху оhэ́в ликро́ сфарим.
    В отличие от своего брата, он любит читать книги.
  2. בניגוד למה שחשבתי, המבחן היה קל.
    бэнигу́д лема́ шэха́шавти, hами́вхан hая́ каль.
    В отличие от того, что я думал, экзамен был легким.
  3. בניגוד לתחזית, מזג האוויר היה נעים.
    бэнигу́д лэтахази́т, ме́зег hаави́р hая́ наи́м.
    В отличие от прогноза, погода была приятной.

Выводы

Фраза “בניגוד ל” является важным инструментом для выражения противопоставления в иврите. Она помогает подчеркнуть различия между объектами или идеями, что делает её полезной в различных контекстах, будь то повседневное общение или академическое письмо. Понимание и правильное использование этой фразы обогащает знание иврита и улучшает навыки общения на этом языке.

Приглашаем в наш телеграм: Мой Израиль

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *