Анализ слова/фразы קראתי – определение, граматика, примеры, звучание.
Послушать слово/фразу
Изучаем слово на иврите: קראתי
Слово קראתי (карАти) является интересным и многозначным в иврите. Оно может переводиться как “я прочитал(а)” или “я позвал(а)”, в зависимости от контекста.
Анализ слова
- Транскрипция: карАти
- Инфинитив: לקרוא (ликро) – читать, звать
- Часть речи: глагол
- Время: прошедшее
- Число: единственное
- Род: общий (используется как для мужского, так и для женского рода)
- Корень слова: ק-ר-א (к-р-а)
Примеры в других временах и родах
- Настоящее время: קורא (корэ) – читаю (м.р.), קוראת (корэт) – читаю (ж.р.)
- Будущее время: אקרא (экра) – я прочитаю/позову
- Прошедшее время (ж.р.): קראתי (карАти) – я прочитала/позвала
Примеры использования
- קראתי ספר מעניין.
КарАти сэфэр меанъен.
Я прочитал(а) интересную книгу. - קראתי לחבר שלי לבוא.
КарАти лэхавэр шэли лаво.
Я позвал(а) моего друга прийти. - קראתי את השם שלך ברשימה.
КарАти эт хашэм шэлах барэшима.
Я прочитал(а) твоё имя в списке.
Выводы
Слово קראתי является примером многозначности в иврите, где один и тот же глагол может иметь разные значения в зависимости от контекста. Это подчёркивает важность понимания контекста иврита для правильного перевода и использования слов. Изучение корней и форм глаголов помогает глубже понять структуру языка и улучшить навыки общения.