04.04.2025

Секреты иврита: как использовать анИ маркИв в повседневной речи

Анализ слова/фразы אני מרכיב – определение, грамматика, примеры, звучание.

אני מרכיב -1

Послушать слово/фразу

Изучаем иврит: фраза “אני מרכיב”

Фраза אני מרכיב на иврите переводится как “Я собираю (что-то из частей)”. Это выражение часто используется в контексте сборки различных объектов, таких как мебель, модели или другие конструкции.

Точный перевод и транскрипция

Точный перевод: Я собираю (что-то из частей)
Транскрипция: анИ маркИв

Анализ слова/фразы

  • Инфинитив: להרכיב (леhаркив) – собирать, монтировать
  • Часть речи: глагол
  • Род: мужской
  • Время: настоящее
  • Число: единственное
  • Корень слова: ר-כ-ב (р-к-б)

Примеры в других временах и родах

  • Женский род, настоящее время: אני מרכיבה (анИ маркивА) – Я (женщина) собираю
  • Мужской род, прошедшее время: אני הרכבתי (анИ hиркАвти) – Я собрал
  • Женский род, прошедшее время: אני הרכבתי (анИ hиркАвти) – Я (женщина) собрала
  • Множественное число, настоящее время: אנחנו מרכיבים (анАхну маркивИм) – Мы собираем

Примеры использования

  1. אני מרכיב את השולחן.
    анИ маркИв эт hа-шульхАн. – Я собираю стол.
  2. הוא מרכיב את הפאזל.
    hу маркИв эт hа-пАзель. – Он собирает пазл.
  3. הם מרכיבים את הארון.
    hем маркивИм эт hа-арОн. – Они собирают шкаф.

Выводы

Фраза “אני מרכיב” является полезным выражением для описания процесса сборки или монтажа. Понимание структуры и использования этого глагола помогает в изучении иврита, особенно в контексте повседневных действий. Знание различных форм этого глагола в разных временах и родах позволяет более точно выражать свои мысли и понимать других.

Наш телеграм-канал для изучения слов на иврите

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *