Анализ слова/фразы אני מרכיב – определение, грамматика, примеры, звучание.
Послушать слово/фразу
Изучаем иврит: фраза “אני מרכיב”
Фраза אני מרכיב на иврите переводится как “Я собираю (что-то из частей)”. Это выражение часто используется в контексте сборки различных объектов, таких как мебель, модели или другие конструкции.
Точный перевод и транскрипция
Точный перевод: Я собираю (что-то из частей)
Транскрипция: анИ маркИв
Анализ слова/фразы
- Инфинитив: להרכיב (леhаркив) – собирать, монтировать
- Часть речи: глагол
- Род: мужской
- Время: настоящее
- Число: единственное
- Корень слова: ר-כ-ב (р-к-б)
Примеры в других временах и родах
- Женский род, настоящее время: אני מרכיבה (анИ маркивА) – Я (женщина) собираю
- Мужской род, прошедшее время: אני הרכבתי (анИ hиркАвти) – Я собрал
- Женский род, прошедшее время: אני הרכבתי (анИ hиркАвти) – Я (женщина) собрала
- Множественное число, настоящее время: אנחנו מרכיבים (анАхну маркивИм) – Мы собираем
Примеры использования
- אני מרכיב את השולחן.
анИ маркИв эт hа-шульхАн. – Я собираю стол. - הוא מרכיב את הפאזל.
hу маркИв эт hа-пАзель. – Он собирает пазл. - הם מרכיבים את הארון.
hем маркивИм эт hа-арОн. – Они собирают шкаф.
Выводы
Фраза “אני מרכיב” является полезным выражением для описания процесса сборки или монтажа. Понимание структуры и использования этого глагола помогает в изучении иврита, особенно в контексте повседневных действий. Знание различных форм этого глагола в разных временах и родах позволяет более точно выражать свои мысли и понимать других.