Анализ слова/фразы נגמרו המילים — определение, грамматика, примеры, звучание.
Послушать слово/фразу
Изучаем иврит: фраза «נגמרו המילים»
Фраза на иврите «נגמרו המילים» переводится как «Закончились слова». Это выражение часто используется, когда человек не знает, что сказать, или когда он поражен и не может выразить свои чувства словами.
Точный перевод и транскрипция
Перевод: Закончились слова
Транскрипция: нигмэрУ hа-милИм
Анализ фразы
- נגמרו (нигмеру):
- Инфинитив: לגמור (лигмор) — заканчивать
- Часть речи: глагол
- Время: прошедшее
- Число: множественное
- Род: общий
- Корень: ג-מ-ר (г-м-р)
- המילים (hа-милИм):
- Часть речи: существительное
- Число: множественное
- Род: женский
- Корень: מ-ל-ל (м-л-л)
Примеры в других временах и родах
- Настоящее время: נגמרות (нигмарот) — заканчиваются (женский род, множественное число)
- Будущее время: ייגמרו (йигамеру) — закончатся (общий род, множественное число)
Примеры использования
- כשאני רואה את היופי הזה, נגמרו המילים.
Кше-анИ роЭ эт hа-йОфи hазЭ, нигмэрУ hа-милИм.
Когда я вижу эту красоту, у меня заканчиваются слова. - אחרי החדשות הרעות, נגמרו המילים.
АхарЭй hа-хадАшот hа-раОт, нигмэрУ hа-милИм.
После плохих новостей, у меня закончились слова. - נגמרו המילים כששמעתי את הסיפור המרגש.
НигмэрУ hа-милИм кше-шамАти эт hа-сипУр hа-маргЭш.
Слова закончились, когда я услышал трогательную историю.
Выводы
Фраза «נגמרו המילים» является выразительным способом показать, что человек поражен или тронут до такой степени, что не может подобрать слова. Это выражение часто используется в эмоциональных ситуациях и помогает передать глубину чувств, когда слов недостаточно.