Хамса или дай пять

Хамса или дай пять

Прежде всего «хамса» – это числительное «пять» в женском роде по-арабски. «Пять» в том смысле, что в русском выражении «Дай пять», то есть «пятерня». А высоким стилем «длань Господня», защищающая от всяких напастей.

Оберег этот особенно распространен у евреев из восточных общин, сефардов, и пришел он к ним от их соседей – мусульман. У арабов он известен также под названием “рука Фатимы”. Фатима – дочь пророка Мухаммеда, женщина чистая, благочестивая и непорочная. Такая чистая, что даже месячных у нее не бывало. Правда она рожала, но опять же, вероятно, чтобы не нарушать ритуальной чистоты, не как обычные женщины, а через левое бедро. Почему же не бедро, а рука, стало ее символом? Рассказывают следующее предание. Стоит как-то Фатима и варит суп любимому мужу Али ибн Абу Талибу. А Ибн Абу Талиб является домой с девицей, которую хочет сделать своей второй женой. Фатима поражена в самое сердце, рука дрожит, ложка из нее выпадает, но женщина продолжает мешать кипящий суп рукой, не замечая физической боли – так сильна боль душевная, и так самозабвенно она взывает к Всевышнему, чтобы он не допустил в дом соперницу. Поэтому хамса – символ терпения и веры. Между прочим, Али ибн Абу Талиб так и не взял вторую жену.

История – как на чей вкус, но исторически хамса веков на десять старше Фатимы. Похожие амулеты были впервые обнаружены в раскопках Карфагена финикийского периода, примерно в седьмом веке до нашей эры. Историки рассказывают, что подобная форма была символом богини луны Танит, покровительницы Карфагена.

Когда этот символ попал к евреям, и “прямым ходом” от финикийцев, и косвенным – через мусульман, они переименовали его в “длань Мирьям”. Действительно, не рукой же дочери мусульманского пророка защищаться от невзгод, когда есть сестра своего собственного пророка Моше (Моисея) – Мирьям. Приписать то длань Мирьям, приписали, но евреи видели в хамсе прежде всего длань Господню, подобно Деснице, которую узрели их предки при переходе через расступившееся Красное море во время исхода из Египта. Кроме того, пять – это пять чувств, которые есть у человека и которыми (всеми) надо восхвалять Господа. И еще, пять – это пять книг Торы, Пятикнижье, Хумаш.

Силу еврейского оберега можно увеличивать нанесенным на него “Маген Давидом”, буквами, входящими в нечитаемое имя Всевышнего и написанной на хамсе молитвой. Чаще всего это “Шма Исраэль” или благословление дома, или благословение, произносимое перед тем, как отправляться в путь. Интернациональной, в смысле не только еврейской, добавкой служит синий камень, как бы глаз. Ведь хамса – это в первую очередь оберег от сглаза. А тут против дурного глаза добрый глаз с длани Господней. Никакой сглаз не устоит.

Но это лишь сначала хамса была столь узкопрофильной. Постепенно круг ее возможностей значительно расширился и стал включать защиту от всех бед. На подобное всемогущество хамсы обратили внимание и специалисты по рекламе. В одном из роликов было сказано: “Повесьте хамсу на компьютер, и ему не будет страшен никакой вирус”.

Возможен квалифицированный вопрос: а как же это так – иудаизм и амулеты. Ведь это запрещено, это своего рода язычество. Правильно. Одни религиозные авторитеты хамсу категорически запрещали, а другие не менее именитые, изготавливали и благословляли. Такой мы народ.

И последнее замечание для тех, кого прошлое и настоящее хамсы, заинтересует настолько, что он захочет продолжить знакомство с ней в интернете. Если он попытается сделать это на русском языке, его ждет подвох. Большинство ссылок будет посвящено хамсЕ пряного посола и рецептам ее приготовления, потому что в русском языке, куда более распространено это слово с ударением не на первый слог – хАмса, на второй – хамсА, со значением соленая рыбка, барабулька.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *