12.05.2025

Лингвистическое путешествие: раскрывая смысл и использование лемаАн hаэмЭт

Анализ слова/фразы למען האמת — определение, грамматика, примеры, звучание.

למען האמת -1

Послушать слово/фразу

Фраза на иврите: למען האמת

Фраза למען האמת переводится на русский язык как «Честно говоря». Она используется для выражения честного мнения или признания в разговоре. Транскрипция этой фразы: лемаАн hаэмЭт, где ударение падает на последний слог каждого слова.

Анализ фразы

  • למען (лемаАн) — предлог, который переводится как «для» или «ради».
  • האמת (hаэмЭт) — существительное женского рода в единственном числе, переводится как «правда». Корень слова אמת (א-מ-ת).

Примеры использования

Фраза למען האמת не изменяется по родам, числам или временам, так как это устойчивое выражение. Однако, можно использовать другие формы слова «правда» в зависимости от контекста.

Примеры предложений

  1. למען האמת, אני לא אוהב את הסרט הזה.
    лемаАн hаэмЭт, ани ло охЭв эт hа-сЭрет hазЭ.
    Честно говоря, мне не нравится этот фильм.
  2. למען האמת, היא תמיד אומרת את מה שהיא חושבת.
    лемаАн hаэмЭт, hи тамид омЭрет эт ма ше-hи хошЭвет.
    Честно говоря, она всегда говорит то, что думает.
  3. למען האמת, אנחנו לא היינו מוכנים לזה.
    лемаАн hаэмЭт, анАхну ло hаину муханИм ле-зЭ.
    Честно говоря, мы не были к этому готовы.

Выводы

Фраза למען האמת является важным элементом разговорного иврита, позволяя выразить честное мнение или признание. Она используется в различных контекстах и помогает подчеркнуть искренность высказывания. Понимание и использование этой фразы обогатит ваш словарный запас иврита и сделает вашу речь более естественной.

Наш телеграм-канал для изучения слов на иврите

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *