Анализ слова/фразы בשר בקר — определение, граматика, примеры, звучание.
Послушать слово/фразу
Изучаем иврит: фраза «בשר בקר»
Фраза «בשר בקר» на иврите переводится как «говядина». Это сочетание двух слов: «בשר» (басар) — «мясо» и «בקר» (бакар) — «крупный рогатый скот». В транскрипции с ударением фраза звучит как бсар-бакАр.
Анализ фразы
- בשר (басар) — существительное мужского рода, единственное число. Корень слова: ב-ש-ר.
- בקר (бакар) — существительное мужского рода, единственное число. Корень слова: ב-ק-ר.
Примеры использования
- אני אוהב לאכול בשר בקר.
Ани охев леэхоль бсар-бакар.
Я люблю есть говядину. - בשר בקר טרי נמכר בשוק.
Бсар-бакар тари нимкар башук.
Свежая говядина продается на рынке. - הם קנו קילוגרם של בשר בקר.
Хем кану килограмм шель бсар-бакар.
Они купили килограмм говядины.
Выводы
Фраза «בשר בקר» является важной частью лексикона для тех, кто изучает иврит, особенно если вы интересуетесь кулинарией или хотите уверенно чувствовать себя в магазине или на рынке. Понимание структуры и значения этой фразы помогает лучше ориентироваться в языке и расширяет словарный запас.