Анализ слова/фразы פשרה — определение, грамматика, примеры, звучание.
Послушать слово/фразу
Слово на иврите: פשרה
Слово פשרה в иврите переводится как «компромисс». Это существительное женского рода, которое используется для описания ситуации, когда две или более стороны приходят к соглашению, уступая друг другу в некоторых аспектах.
Точный перевод и транскрипция
Перевод: Компромисс
Транскрипция: пшарА
Анализ слова
- Часть речи: Существительное
- Род: Женский
- Число: Единственное
- Корень слова: פ-ש-ר (п-ш-р)
Примеры использования
- הגענו לפשרה בסוף הדיון.
hигАну ле-пшарА бе-соф ха-дийУн. — Мы пришли к компромиссу в конце обсуждения. - הפשרה הייתה קשה לשני הצדדים.
ха-пшарА хайтА кашА ле-шнэй ха-цдадим. — Компромисс был трудным для обеих сторон. - הם מחפשים פשרה שתתאים לכולם.
hэм мехапсИм пшарА ше-татИм ле-кулАм. — Они ищут компромисс, который устроит всех.
Выводы
Слово פשרה играет важную роль в языке и культуре, так как отражает стремление к нахождению общего решения и гармонии. Использование этого слова в различных контекстах помогает выразить идею о необходимости уступок и сотрудничества для достижения взаимоприемлемого результата.