27.04.2025

Увлекательное путешествие в мир иврита: меанъЕн отИ лядАат

Анализ слова/фразы מעניין אותי לדעת — определение, граматика, примеры, звучание.

מעניין אותי לדעת -1

Послушать слово/фразу

Фраза на иврите: מעניין אותי לדעת

Фраза מעניין אותי לדעת переводится на русский язык как «Мне интересно знать». Транскрипция этой фразы: меанъЕн отИ лядАат.

Анализ фразы

  • מעניין (меанъЕн) — это настоящее время, мужской род, единственное число. Это причастие от глагола לעניין (леанъЕн), что означает «интересовать». Корень слова: ע-נ-י-נ.
  • אותי (отИ) — местоимение, означающее «меня».
  • לדעת (лядАат) — инфинитив глагола לדעת, что означает «знать». Корень слова: י-ד-ע.

Примеры использования в других формах

  • מעניינת אותי לדעת (меанъЕнэт отИ лядАат) — женский род, единственное число.
  • מעניינים אותנו לדעת (меанъенИм отАну лядАат) — мужской род, множественное число.
  • מעניינות אותנו לדעת (меанъенОт отАну лядАат) — женский род, множественное число.

Примеры использования фразы

  1. מעניין אותי לדעת מה קורה בעולם.
    Транскрипция: меанъЕн отИ лядАат ма корЭ баолАм.
    Перевод: Мне интересно знать, что происходит в мире.
  2. מעניין אותי לדעת איך מכינים את זה.
    Транскрипция: меанъЕн отИ лядАат эйх мехинИм эт зЭ.
    Перевод: Мне интересно знать, как это готовят.
  3. מעניין אותי לדעת למה הוא לא בא.
    Транскрипция: меанъЕн отИ лядАат ламА hу ло ба.
    Перевод: Мне интересно знать, почему он не пришел.

Выводы

Фраза מעניין אותי לדעת является полезной в повседневной речи, когда вы хотите выразить свое любопытство или интерес к какой-либо информации. Она может быть адаптирована для использования в разных родах и числах, что делает её универсальной для общения.

Наш телеграм-канал для изучения слов на иврите

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *