Анализ слова/фразы מעניין אותי לדעת — определение, граматика, примеры, звучание.
Послушать слово/фразу
Фраза на иврите: מעניין אותי לדעת
Фраза מעניין אותי לדעת переводится на русский язык как «Мне интересно знать». Транскрипция этой фразы: меанъЕн отИ лядАат.
Анализ фразы
- מעניין (меанъЕн) — это настоящее время, мужской род, единственное число. Это причастие от глагола לעניין (леанъЕн), что означает «интересовать». Корень слова: ע-נ-י-נ.
- אותי (отИ) — местоимение, означающее «меня».
- לדעת (лядАат) — инфинитив глагола לדעת, что означает «знать». Корень слова: י-ד-ע.
Примеры использования в других формах
- מעניינת אותי לדעת (меанъЕнэт отИ лядАат) — женский род, единственное число.
- מעניינים אותנו לדעת (меанъенИм отАну лядАат) — мужской род, множественное число.
- מעניינות אותנו לדעת (меанъенОт отАну лядАат) — женский род, множественное число.
Примеры использования фразы
- מעניין אותי לדעת מה קורה בעולם.
Транскрипция: меанъЕн отИ лядАат ма корЭ баолАм.
Перевод: Мне интересно знать, что происходит в мире. - מעניין אותי לדעת איך מכינים את זה.
Транскрипция: меанъЕн отИ лядАат эйх мехинИм эт зЭ.
Перевод: Мне интересно знать, как это готовят. - מעניין אותי לדעת למה הוא לא בא.
Транскрипция: меанъЕн отИ лядАат ламА hу ло ба.
Перевод: Мне интересно знать, почему он не пришел.
Выводы
Фраза מעניין אותי לדעת является полезной в повседневной речи, когда вы хотите выразить свое любопытство или интерес к какой-либо информации. Она может быть адаптирована для использования в разных родах и числах, что делает её универсальной для общения.