23.06.2025

Преображение в иврите: хитхапАсти ле и его магия перевоплощения

Анализ слова/фразы התחפשתי ל — определение, грамматика, примеры, звучание.

התחפשתי ל -1

Послушать слово/фразу

Изучаем иврит: фраза «התחפשתי ל»

Фраза «התחפשתי ל» (hитхапАсти ле) переводится на русский язык как «наряжался в». Это выражение часто используется в контексте праздников, таких как Пурим, когда люди наряжаются в костюмы.

Анализ фразы

  • Инфинитив: להתחפש (леhитхапес) — наряжаться
  • Часть речи: глагол
  • Время: прошедшее
  • Число: единственное
  • Род: мужской
  • Корень слова: ח-פ-ס (х-п-с)

Примеры в других временах и родах

  • Настоящее время, мужской род: מתחפש (митхапес) — наряжается
  • Настоящее время, женский род: מתחפשת (митхапесет) — наряжается
  • Прошедшее время, женский род: התחפשתי (hитхапАсти) — наряжалась

Примеры использования

  1. התחפשתי לליצן בפורים.
    (hитхапАсти ле-лецАн бе-ПурИм) — Я наряжался в клоуна на Пурим.
  2. היא התחפשה לנסיכה.
    (hи hитхапсА ле-несихА) — Она нарядилась в принцессу.
  3. הם התחפשו לגיבורים.
    (hем hитхапсУ ле-гиборИм) — Они нарядились в героев.

Выводы

Фраза «התחפשתי ל» является важной частью ивритского языка, особенно в контексте праздников и мероприятий, связанных с костюмами. Понимание её использования в разных временах и родах помогает лучше освоить глагольные формы иврита.

Наш телеграм-канал для изучения слов на иврите

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *