Анализ слова/фразы התחפשתי ל — определение, грамматика, примеры, звучание.
Послушать слово/фразу
Изучаем иврит: фраза «התחפשתי ל»
Фраза «התחפשתי ל» (hитхапАсти ле) переводится на русский язык как «наряжался в». Это выражение часто используется в контексте праздников, таких как Пурим, когда люди наряжаются в костюмы.
Анализ фразы
- Инфинитив: להתחפש (леhитхапес) — наряжаться
- Часть речи: глагол
- Время: прошедшее
- Число: единственное
- Род: мужской
- Корень слова: ח-פ-ס (х-п-с)
Примеры в других временах и родах
- Настоящее время, мужской род: מתחפש (митхапес) — наряжается
- Настоящее время, женский род: מתחפשת (митхапесет) — наряжается
- Прошедшее время, женский род: התחפשתי (hитхапАсти) — наряжалась
Примеры использования
- התחפשתי לליצן בפורים.
(hитхапАсти ле-лецАн бе-ПурИм) — Я наряжался в клоуна на Пурим. - היא התחפשה לנסיכה.
(hи hитхапсА ле-несихА) — Она нарядилась в принцессу. - הם התחפשו לגיבורים.
(hем hитхапсУ ле-гиборИм) — Они нарядились в героев.
Выводы
Фраза «התחפשתי ל» является важной частью ивритского языка, особенно в контексте праздников и мероприятий, связанных с костюмами. Понимание её использования в разных временах и родах помогает лучше освоить глагольные формы иврита.