Анализ слова/фразы אל תחמיצו — определение, грамматика, примеры, звучание.
Послушать слово/фразу
Изучаем иврит: фраза «אל תחמיצו»
Фраза на иврите «אל תחמיצו» (аль тахмИцу) часто используется в рекламных объявлениях и приглашениях на мероприятия. Она призывает не упустить возможность и переводится как «Не пропустите» или «Не упустите».
Анализ фразы
- Точный перевод: Не пропустите, не упустите
- Транскрипция: аль тахмИцу
- Часть речи: Глагол в повелительном наклонении
- Время: Настоящее
- Число: Множественное
- Корень слова: ח-מ-ץ (х-м-ц)
Фраза «אל תחמיצו» является повелительной формой глагола «להחמיץ» (лехамИц), что означает «упустить» или «пропустить». В данном случае, она обращена к группе людей.
Примеры использования
- אל תחמיצו את ההזדמנות!
Аль тахмИцу эт hаэздамнУт!
Не упустите возможность! - אל תחמיצו את הסרט החדש!
Аль тахмИцу эт hасЕрет hахадАш!
Не пропустите новый фильм! - אל תחמיצו את המבצע המיוחד!
Аль тахмИцу эт hамивцА hамеюхАд!
Не упустите специальное предложение!
Выводы
Фраза «אל תחמיצו» является полезным выражением в иврите, особенно в контексте рекламы и приглашений. Она помогает акцентировать внимание на важности события или предложения, побуждая людей не упустить шанс. Знание таких фраз обогащает словарный запас и помогает лучше понимать культурные и языковые нюансы иврита.