06.05.2025

Секреты иврита: סמני לי (самнИ ли) — как правильно использовать фразу

Анализ слова/фразы סמני לי — определение, граматика, примеры, звучание.

סמני לי -1

Послушать слово/фразу

Изучаем иврит: фраза «סמני לי»

Фраза «סמני לי» на иврите переводится как «Обозначь мне» или «Предупреди меня», обращение к женщине. Это выражение используется в повседневной речи, когда хотят попросить кого-то отметить или указать что-то.

Точный перевод и транскрипция

Перевод: Обозначь мне (предупреди меня) {к жен.}

Транскрипция: самнИ ли

Анализ фразы

  • Часть речи: Глагол в повелительном наклонении
  • Род: Женский
  • Число: Единственное
  • Корень слова: ס-מ-נ (с-м-н)

Примеры в других формах

  • Мужской род: סמן לי (самЕн ли) — Обозначь мне (предупреди меня) {к муж.}
  • Множественное число: סמנו לי (самнУ ли) — Обозначьте мне (предупредите меня) {к группе}

Примеры использования

  1. סמני לי כשאת מגיעה.
    самнИ ли кшАт магиА — Обозначь мне, когда ты придешь.
  2. סמני לי את התאריך בלוח שנה.
    самнИ ли эт hа-таарИх бе-луАх шанА — Обозначь мне дату в календаре.
  3. סמני לי אם יש בעיה.
    самнИ ли им еш беайА — Предупреди меня, если есть проблема.

Выводы

Фраза «סמני לי» является полезным выражением в иврите, особенно в ситуациях, когда необходимо попросить кого-то обозначить или предупредить о чем-то. Знание различных форм этого выражения поможет в общении с разными людьми, учитывая их пол и количество.

Наш телеграм-канал для изучения слов на иврите

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *