Анализ слова/фразы סמני לי — определение, граматика, примеры, звучание.
Послушать слово/фразу
Изучаем иврит: фраза «סמני לי»
Фраза «סמני לי» на иврите переводится как «Обозначь мне» или «Предупреди меня», обращение к женщине. Это выражение используется в повседневной речи, когда хотят попросить кого-то отметить или указать что-то.
Точный перевод и транскрипция
Перевод: Обозначь мне (предупреди меня) {к жен.}
Транскрипция: самнИ ли
Анализ фразы
- Часть речи: Глагол в повелительном наклонении
- Род: Женский
- Число: Единственное
- Корень слова: ס-מ-נ (с-м-н)
Примеры в других формах
- Мужской род: סמן לי (самЕн ли) — Обозначь мне (предупреди меня) {к муж.}
- Множественное число: סמנו לי (самнУ ли) — Обозначьте мне (предупредите меня) {к группе}
Примеры использования
- סמני לי כשאת מגיעה.
самнИ ли кшАт магиА — Обозначь мне, когда ты придешь. - סמני לי את התאריך בלוח שנה.
самнИ ли эт hа-таарИх бе-луАх шанА — Обозначь мне дату в календаре. - סמני לי אם יש בעיה.
самнИ ли им еш беайА — Предупреди меня, если есть проблема.
Выводы
Фраза «סמני לי» является полезным выражением в иврите, особенно в ситуациях, когда необходимо попросить кого-то обозначить или предупредить о чем-то. Знание различных форм этого выражения поможет в общении с разными людьми, учитывая их пол и количество.