Анализ слова/фразы אחלה — определение, примеры, звучание.

Послушать слово/фразу
Слово на иврите: אחלה
Слово «אחלה» (а́хля / ахла) является популярным сленговым выражением в иврите, заимствованным из арабского языка. Оно используется для выражения одобрения или восхищения и переводится как «отличный» или «наилучший».
Анализ слова
- Часть речи: прилагательное (сленг)
- Род: не изменяется по родам
- Число: не изменяется по числам
- Корень слова: отсутствует, так как это заимствованное слово
Примеры использования
- זה היה סרט אחלה!
Зе ая се́рет а́хля!
Это был отличный фильм! - האוכל במסעדה הזאת אחלה.
Аохель ба-мисада́ азо́т а́хля.
Еда в этом ресторане отличная. - יש לך רעיון אחלה.
Еш леха раайо́н а́хля.
У тебя отличная идея.
Слово «אחלה» является универсальным сленговым выражением, которое используется в различных ситуациях для выражения положительных эмоций. Оно не изменяется по родам и числам, что делает его удобным в использовании. Это слово добавляет разговору неформальности и дружелюбия.
Слово «ахла» (אַחְלָה) в иврите — это разговорное выражение, означающее что-то отличное, классное или замечательное. Оно широко используется в повседневной речи израильтян для выражения одобрения, восхищения или позитивного отношения к чему-либо. Например, если кто-то рассказывает о хорошем событии, можно ответить: «ахла!», что будет эквивалентом русских «отлично!» или «круто!».
Корни этого слова не совсем ивритские — оно пришло в язык из арабского, где «ахла» (أحلى) означает «самый сладкий» или «наилучший». В иврите оно потеряло своё исходное значение и стало универсальным сленговым словом, подходящим для множества ситуаций. Например, можно сказать «ахла אוכל» (ахля охель) — «отличная еда» или «זה היה אחלה יום» (зе ая ахла йом) — «это был классный день».
Важно отметить, что «ахля» чаще используется в неформальной речи, среди друзей, в соцсетях или в дружеской переписке. Оно помогает передать тёплые эмоции и положительное отношение. Это слово настолько укоренилось в израильской культуре, что его можно услышать от людей самых разных возрастов и происхождения, даже если они не знакомы с арабским языком.
В сочетании с другими словами «ахла» может усилить похвалу или позитивную оценку. Например, выражение «ахла хавер» (אַחְלָה חָבֵר) означает «лучший друг», а «ахла балаган» (אַחְלָה בָּלָגָן) — «отличный хаос», что в израильском контексте может означать весёлую неразбериху, например, на шумной вечеринке.