Анализ слова/фразы מעכשיו — определение, грамматика, примеры, звучание.
Послушать слово/фразу
Слово на иврите: מעכשיו
Общее описание
Слово מעכשיו — это распространённое выражение в иврите, которое часто используется в повседневной речи. Оно помогает обозначить момент, с которого начинается какое-либо действие или изменение.
Перевод и транскрипция
- Точный перевод: С этого момента, начиная с настоящего времени
- Транскрипция: ми-ахшАв (ударение на последний слог)
Анализ слова
- Часть речи: Наречие
- Состав: состоит из двух частей — מ (ми, «от, с») + עכשיו (ахшав, «сейчас»)
- Род, число, время: Не изменяется по роду, числу и времени
- Инфинитив: Не имеет инфинитива, так как это наречие
- Корень слова: Корень עכשיו — ע-כ-ש-ו (а-к-ш-в), מ — приставка
Вариации и примеры в других формах
Слово מעכשיו не изменяется по времени, роду или числу, так как это наречие. Однако, можно встретить похожие выражения, например:
- עד עכשיו (ад ахшав) — до этого момента
- מהרגע הזה (ме-ха-рега hазе) — с этой минуты
Примеры использования
- מעכשיו אני מתחיל ללמוד עברית.
С этого момента я начинаю учить иврит.
ми-ахшав ани матхиль лильмод иврит - מעכשיו אסור לאחר לעבודה.
С этого момента нельзя опаздывать на работу.
ми-ахшав асур леахер ле-авода - מעכשיו הכול יהיה אחרת.
С этого момента всё будет иначе.
ми-ахшав hаколь йие ахерет
Выводы и советы
Слово מעכשיו — очень полезное наречие, которое поможет вам точно обозначить начало какого-либо действия или изменения. Оно не изменяется и легко употребляется в любой ситуации, когда нужно сказать «с этого момента». Рекомендуется запомнить это слово и активно использовать его в речи, чтобы делать свои высказывания на иврите более точными и естественными.