Анализ слова/фразы לחיים — определение, грамматика, примеры, звучание.
Послушать слово/фразу
Слово на иврите: לחיים
Слово לחיים (лехая́им) на иврите имеет несколько значений и используется в различных контекстах. В данном случае, мы рассмотрим его как существительное, означающее «щёки».
Точный перевод и транскрипция
Перевод: Щёки
Транскрипция: лехая́им
Анализ слова
- Часть речи: Существительное
- Род: Мужской
- Число: Множественное
- Корень слова: ח־י־י (х-й-й)
Примеры использования в других формах
Слово «לחיים» в данном значении не имеет других временных форм, так как это существительное. Однако, в единственном числе оно не используется, так как «щёки» всегда подразумеваются во множественном числе.
Примеры использования
- הילד חייך והלחיים שלו הסמיקו.
hа-йелед хиях ве-лехая́им шело исмику.
Ребёнок улыбнулся, и его щёки покраснели. - היא נגעה בלחיים שלו בעדינות.
hи нагаа бе-лехая́им шело бе-адинут.
Она нежно прикоснулась к его щекам. - לחיים של התינוק היו רכות מאוד.
лехая́им шел hа-тинок аю ракот меод.
Щёки младенца были очень мягкими.
Выводы
Слово לחיים (лехая́им) является интересным примером существительного в иврите, которое всегда используется во множественном числе. Оно описывает часть лица и имеет корень ח־י־י, который связан с жизнью и живостью. Это слово часто встречается в повседневной речи и используется для описания различных эмоциональных состояний, таких как смущение или радость, когда щёки краснеют или становятся мягкими от улыбки.