12.05.2025

Солнечный друг: דוד שמש (дуд шЭмэш) в израильском быту

Анализ слова/фразы דוד שמש — определение, грамматика, примеры, звучание.

דוד שמש -1

Послушать слово/фразу

Дуд שמש (Солнечный бойлер)

Фраза דוד שמש (дуд шЭмэш) на иврите переводится как «солнечный бойлер». Это устройство, которое используется для нагрева воды с помощью солнечной энергии. В Израиле такие бойлеры очень популярны благодаря большому количеству солнечных дней в году.

Анализ фразы

  • דוד (дуд) — существительное мужского рода, в единственном числе. Переводится как «бойлер».
  • שמש (шЭмэш) — существительное женского рода, в единственном числе. Переводится как «солнце».

Фраза דוד שמש состоит из двух существительных, где первое слово указывает на устройство, а второе — на источник энергии.

Примеры использования

  • אני צריך לתקן את הדוד שמש.
    Ани царих летакен эт hа-дуд шЭмэш.
    Мне нужно починить солнечный бойлер.
  • הדוד שמש חוסך הרבה חשמל.
    hа-дуд шЭмэш хосех hарбэ хашмаль.
    Солнечный бойлер экономит много электроэнергии.
  • בקיץ, הדוד שמש עובד מצוין.
    Ба-кайиц, hа-дуд шЭмэш овед мецуян.
    Летом солнечный бойлер работает отлично.

Выводы

Фраза דוד שמש является важной частью повседневной жизни в Израиле, так как она обозначает устройство, которое эффективно использует солнечную энергию для нагрева воды. Это не только экономит электроэнергию, но и способствует экологически чистому образу жизни. Знание этой фразы полезно для понимания бытовых условий и культуры Израиля.

Наш телеграм-канал для изучения слов на иврите

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *