Анализ слова/фразы להיכנס לפרטים — определение, грамматика, примеры, звучание.
Послушать слово/фразу
Подробное объяснение выражения להיכנס לפרטים (леhиканЭс ла-пратИм)
1. Значение выражения
להיכנס לפרטים
(леhиканЭс ла-пратИм)
— это устойчивое выражение на иврите, которое переводится как «вдаваться в подробности», «входить в детали», «рассматривать детали».
2. Грамматический разбор
- להיכנס (леhиканЭс) — инфинитив глагола в биньяне нифъаль (נפעל), означает «входить», «заходить», «проникать».
- לפרטים (ла-пратИм) — сочетание предлога ל (ле/ла — «к», «в») и существительного פרטים (пратИм — «детали», «подробности») во множественном числе.
Буквальный перевод: «входить в детали».
Употребление
Выражение используется, когда кто-то начинает подробно рассматривать какую-либо тему, обсуждать мелкие детали, а не говорить в общем.
3. Примеры использования
Ани ло роцэ леhиканэс ла-пратим ахшав.
Я не хочу сейчас вдаваться в подробности.
А-мора бикша ме-ха-талмидим леhиканэс ла-пратим.
Учительница попросила учеников вникнуть в детали.
Бо ло никанэс ла-пратим меютарим.
Давай не будем вдаваться в лишние подробности.
4. Выводы и советы по использованию
- להיכנס לפרטים — очень полезное выражение для повседневного и делового общения.
- Его можно использовать как в формальных, так и в неформальных ситуациях, когда речь идет о деталях какого-либо вопроса.
- Часто встречается в деловой переписке, на собраниях, в обсуждениях проектов.
- Можно использовать с отрицанием (לא להיכנס לפרטים — «не вдаваться в подробности»), чтобы подчеркнуть, что детали не важны или неуместны.
5. Краткое резюме
להיכנס לפרטים (леhиканЭс ла-пратИм) — это выражение, означающее «вдаваться в подробности», «рассматривать детали». Оно состоит из инфинитива глагола «входить» в биньяне нифъаль и существительного «детали» во множественном числе. Используйте его, когда хотите подчеркнуть внимание к деталям или, наоборот, избежать их обсуждения.