Иногда возникает момент, когда хочется похвалить близкого человека, друга или коллегу, но подходящие слова будто ускользают. Израильтяне известны своей склонностью часто и искренне хвалить, особенно детей, что создаёт атмосферу поддержки и взаимного уважения.

Комплименты — это не просто приятные фразы, это способ выразить восхищение, подчеркнуть чью-то уникальность или поддержать в нужный момент. Чтобы не теряться, когда хочется порадовать окружающих, стоит иметь в запасе несколько универсальных и искренних слов, которые сделают день другого ярче.
IsraLove иврит подобрал для вас около 20 самых часто используемых комплементов, которые применяются как к делям, как и к взрослым. На иврите слово «комплимент» переводится как מַחְמָאָה (махмаА). Мы используем его для похвалы или приятного замечания, которое подчеркивает достоинства собеседника.
יָפֶה / יָפָה (яфЭ / яфА) – «красивый / красивая». Это слово используется, чтобы похвалить внешний вид человека или эстетичность какого-либо объекта. Например: את יפה מאוד היום! (ат яфА меОд hаЁм!) – «Ты сегодня очень красивая!»
מַדְהִים / מַדְהִימָה (мадhИм / мадhимА) – «удивительный / удивительная». Применяется для выражения восхищения, будь то внешность, действия или достижения. Например: הציור שלך מדהים! (hа-циЮр шельхА мадhИм!) – «Твой рисунок удивительный!»
נֶהֱדָר / נֶהֱדֶרֶת (неhедАр / неhедЭрет) – «великолепный / великолепная». Указывает на высокий уровень человека, события или вещи. Например: האוכל שלך נהדר! (hа-Охель шельхА неhедАр!) – «Твоя еда великолепна!»
חָכָם / חֲכָמָה (хахАм / хахамА) – «умный / умная». Используется для похвалы интеллекта или мудрого решения. Например: את מאוד חכמה! (ат меОд хахамА!) – «Ты очень умная!»
מְיוּחָד / מְיוּחֶדֶת (мейухАд / мейухЭдет) – «особенный / особенная». Подчеркивает уникальность человека, предмета или события. Например: הילד שלך מיוחד מאוד. (hа-йЕлед шельхА мейухАд меОд.) – «Твой ребенок очень особенный.»
גְּאוֹנִי / גְּאוֹנִית (геонИ / геонИт) – «гениальный / гениальная». Применяется, чтобы отметить выдающиеся умственные способности или оригинальные идеи. Например: זו מחשבה גאונית! (зо махшавА геонИт!) – «Это гениальная мысль!»
חָזָק / חֲזָקָה (хазАк / хазакА) – «сильный / сильная». Указывает как на физическую, так и на эмоциональную силу. Например: את חזקה מאוד! (ат хазакА меОд!) – «Ты очень сильная!»
עָדִין / עֲדִינָה (адИн / адинА) – «нежный / нежная». Подчеркивает утонченность, мягкость или доброту. Например: הוא עדין ומתחשב. (hу адИн у-метхашЭв.) – «Он нежный и внимательный.»
נָעִים / נְעִימָה (наИм / неимА) – «приятный / приятная». Используется для описания атмосферы, человека или события. Например: השיחה איתך נעימה מאוד. (hа-сихА итхА наимА меОд.) – «Разговор с тобой очень приятный.»
מֻשְׁלָם / מֻשְׁלֶמֶת (мушлАм / мушлЕмет) – «идеальный / идеальная». Означает безупречность или гармоничность. Например: את מושלמת בעיניי. (ат мушлЭмет бе-энай.) – «Ты идеальна в моих глазах.»
מַרְשִׁים / מַרְשִׁימָה (маршИм / маршимА) – «впечатляющий / впечатляющая». Используется для описания чего-то яркого и запоминающегося. Например: ההרצאה שלך מרשימה מאוד. (hа-hарцаА шельхА маршимА меОд.) – «Твоя лекция очень впечатляющая.»
נֶחְמָד / נֶחְמָדָה (нехмАд / нехмадА) – «милый / милая». Для описания доброжелательного или приятного человека. Например: את נחמדה כל כך! (ат нехмадА коль ках!) – «Ты такая милая!»
רָגוּעַ / רְגוּעָה (рагУа / регуА) – «спокойный / спокойная». Указывает на уравновешенность и умиротворенность. Например: היא רגועה ונעימה. (hи регУа ве-наимА.) – «Она спокойная и приятная.»
חָמוּד / חֲמוּדָה (хамУд / хамудА) – «миленький / миленькая». Для нежного, дружеского или романтического комплимента. Например: החתול שלך חמוד מאוד. (hа-хатУль шельхА хамУд меОд.) – «Твой котик такой миленький!»
טוֹב לֵב / טוֹבַת לֵב (тов лев / товАт лев) – «добросердечный / добросердечная». Используется для похвалы искренности и душевной доброты. Например: את טובת לב בצורה יוצאת דופן. (ат товАт лев бе-цурА йоцЭт дОфен.) – «Ты добросердечная, как никто другой.»
מֻכְשָׁר / מֻכְשֶׁרֶת (мукшАр / мукшЭрет) – «талантливый / талантливая». Для похвалы способностей и мастерства. Например: היא מאוד מוכשרת במוזיקה. (hи меОд мукшЭрет бе-мУзика.) – «Она очень талантлива в музыке.»
מַקְסִים / מַקְסִימָה (максИм / максимА) – «очаровательный / очаровательная». Используется, чтобы выразить восхищение обаянием и харизмой. Например: את מקסימה כרגיל. (ат максимА каргИль.) – «Ты, как всегда, очаровательна.»
מֻצְלָח / מֻצְלַחַת (муцлАх / муцлАхат) – «успешный / успешная». Применяется для похвалы достижений и личных успехов. Например: את מצליחה בכל דבר שאת עושה. (ат мацлИха бе-коль давАр ше-ат осА.) – «Ты успешна во всем, что делаешь.»
Хвалите друг друга, дарите теплые слова и поднимайте настроение окружающим! Искренний комплимент не только укрепляет отношения, но и помогает повысить самооценку, вдохновляя на новые достижения. Иногда простое, но искреннее слово способно сделать день лучше и мотивировать на покорение новых вершин.