24.03.2025

Лефахэд: искусство преодоления страха на иврите

Анализ слова/фразы לפחד – определение, граматика, примеры, звучание.

לפחד -1

Послушать слово/фразу

Изучаем слово на иврите: לפחד

Слово לפחד переводится на русский язык как бояться. Это глагол в инфинитиве, который используется для выражения чувства страха или опасения.

Транскрипция и анализ слова

  • Транскрипция: лефахэ́д
  • Часть речи: глагол
  • Форма: инфинитив
  • Корень слова: פ-ח-ד (п-х-д)

Формы слова в других временах и родах

  • Настоящее время, мужской род, единственное число: פוחד (похэд)
  • Настоящее время, женский род, единственное число: פוחדת (похэдэт)
  • Прошедшее время, мужской род, единственное число: פחד (пахад)

Примеры использования слова לפחד

  1. אני לא רוצה לפחד מהחושך.
    Ани ло роцэ лефахэд ме-ха-хошэх.
    Я не хочу бояться темноты.
  2. היא פוחדת מכלבים.
    Хи похэдэт ми-клавим.
    Она боится собак.
  3. הוא פחד לדבר מול קהל.
    Ху пахад ледабэр мул каhаль.
    Он боялся говорить перед аудиторией.

Выводы

Слово לפחד является важным глаголом в иврите, который помогает выразить чувство страха или опасения. Знание различных форм этого слова позволяет более точно и разнообразно выражать свои эмоции и состояния в разных ситуациях. Практика использования этого слова в речи поможет лучше понять его значение и применение.

Приглашаем в наш телеграм: Мой Израиль

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *