17.03.2025

Расчёсывая нюансы: погружение в ивритское слово леhаврИш

Анализ слова/фразы להבריש – определение, примеры, звучание.

להבריש -1

Послушать слово/фразу

Изучаем иврит: слово “להבריש”

Слово “להבריש” на иврите переводится как “чистить (щеткой)”. Это действие, которое мы выполняем, когда хотим привести в порядок что-то с помощью щетки, например, волосы или обувь.

Точный перевод и транскрипция

Перевод: Чистить (щеткой)
Транскрипция: леhаврИш

Анализ слова

  • Инфинитив: להבריש
  • Часть речи: Глагол
  • Род: Неопределенный (инфинитив не имеет рода)
  • Время: Базовая форма (инфинитив)
  • Число: Единственное (инфинитив не имеет числа)
  • Корень слова: ב-ר-ש

Примеры в других формах

  • Прошедшее время: הברשתי (hивраштИ) – я почистил(а)
  • Настоящее время: מבריש (маврИш) – он чистит
  • Будущее время: אבריש (аврИш) – я почищу

Примеры использования

  1. אני צריך להבריש את השיער שלי.
    Ани царИх леhаврИш эт hа-сеар шели. – Мне нужно почистить свои волосы.
  2. היא מברישה את הנעליים שלה כל יום.
    hи мавришА эт hа-наалаим шела коль йом. – Она чистит свои ботинки каждый день.
  3. הם יברישו את החתול מחר.
    hем явришУ эт hа-хатуль махар. – Они почистят кота завтра.

Выводы

Слово “להבריש” является полезным глаголом в иврите, который описывает действие чистки с помощью щетки. Оно используется в различных контекстах, будь то уход за волосами, обувью или даже животными. Знание этого слова поможет вам более точно выражать свои мысли на иврите в повседневных ситуациях.

Приглашаем в наш телеграм: Мой Израиль

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *