28.04.2025

Зэ осэ́ ли тов: как ивритская фраза приносит радость в повседневную жизнь

Анализ слова/фразы זה עושה לי טוב — определение, грамматика, примеры, звучание.

זה עושה לי טוב -1

Послушать слово/фразу

Фраза на иврите: זה עושה לי טוב

Точный перевод: Это делает мне хорошо, от этого мне хорошо.

Транскрипция: зэ осэ́ ли тов

Анализ фразы

  • זה (зэ): местоимение, переводится как «это».
  • עושה (осэ́): глагол, переводится как «делает». Инфинитив — לעשות (лаасот), часть речи — глагол, время — настоящее, род — мужской, число — единственное, корень — ע-ש-ה.
  • לי (ли): предлог с местоимением, переводится как «мне».
  • טוב (тов): прилагательное, переводится как «хорошо».

Примеры в других временах и родах

  • Она делает мне хорошо: היא עושה לי טוב (hи оса́ ли тов)
  • Они делают мне хорошо: הם עושים לי טוב (hем оси́м ли тов)
  • Это сделало мне хорошо: זה עשה לי טוב (зэ аса́ ли тов)

Примеры использования

  1. הכוס תה הזה עושה לי טוב אחרי יום ארוך.
    (hа-кос те hа-зэ осэ́ ли тов ахарей йом арох.)
    Эта чашка чая делает мне хорошо после долгого дня.
  2. הטיול בים עושה לי טוב.
    (hа-тиюль ба-ям осэ́ ли тов.)
    Прогулка по пляжу делает мне хорошо.
  3. המוזיקה הזאת עושה לי טוב.
    (hа-музика hа-зот оса́ ли тов.)
    Эта музыка делает мне хорошо.

Выводы

Фраза «זה עושה לי טוב» является распространенным выражением в иврите, которое используется для описания чего-то, что приносит удовольствие или улучшает самочувствие. Она может применяться в различных контекстах, чтобы выразить положительные эмоции от чего-либо. Понимание и использование этой фразы поможет лучше выразить свои чувства на иврите и обогатит ваш словарный запас.

Наш телеграм-канал для изучения слов на иврите

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *