Анализ слова/фразы מכור ל — определение, грамматика, примеры, звучание.
Послушать слово/фразу
Изучаем иврит: фраза «מכור ל»
Фраза на иврите «מכור ל» переводится как «пристрастившийся к…». Это выражение используется для описания человека, который имеет сильную зависимость или привязанность к чему-либо, будь то привычка, предмет или даже человек.
Транскрипция
Транскрипция фразы: маху́р лэ.
Анализ фразы
Фраза «מכור ל» состоит из двух частей:
- מכור (маху́р) — это прилагательное, означающее «пристрастившийся». Оно происходит от корня כ-ו-ר, связанного с понятием зависимости или привязанности.
- ל (лэ) — предлог, который переводится как «к». Он указывает на объект зависимости.
Форма «מכור» является мужским родом в единственном числе. Для женского рода используется форма «מכורה» (махура́). Во множественном числе формы будут «מכורים» (махури́м) для мужского рода и «מכורות» (махуро́т) для женского.
Примеры использования
- הוא מכור לשוקולד.
ху маху́р лэ-шокола́д — Он пристрастившийся к шоколаду. - היא מכורה לספרים.
хи махура́ лэ-сфарим — Она пристрастившаяся к книгам. - הם מכורים לטלוויזיה.
хем махури́м лэ-телеви́зия — Они пристрастившиеся к телевизору.
Выводы
Фраза «מכור ל» является важной частью ивритского словаря, особенно в контексте описания зависимостей и привязанностей. Понимание этой фразы и её правильное использование позволяет более точно выражать свои мысли и описывать состояния в повседневной жизни. Знание различных форм этой фразы в зависимости от рода и числа помогает в построении грамотных предложений на иврите.