Анализ слова/фразы לשלב בין עבודה ללימוד – определение, примеры, звучание.
Послушать слово/фразу
ЛешалЕв бейн аводА ле-лимУд (לשלב בין עבודה ללימוד)
Фраза “לשלב בין עבודה ללימוד” на иврите означает “совмещать работу и учебу”. Это выражение часто используется в контексте обсуждения баланса между профессиональной деятельностью и образовательными обязательствами.
Точный перевод и транскрипция
Перевод: Совмещать работу и учебу
Транскрипция: лешалЕв бейн аводА ле-лимУд
Анализ фразы
- Лексема: לשלב (лешалЕв)
- Инфинитив: לשלב
- Часть речи: глагол
- Время: инфинитив
- Корень: ש-ל-ב (шин-ламед-бет)
Примеры в других формах
- Настоящее время: משלב (мешалЕв) – он совмещает
- Прошедшее время: שילב (шилЕв) – он совмещал
- Будущее время: ישלב (йешалЕв) – он будет совмещать
Примеры использования
- אני מנסה לשלב בין עבודה ללימוד.
Ани менасЭ лешалЕв бейн аводА ле-лимУд.
Перевод: Я пытаюсь совмещать работу и учебу. - הוא הצליח לשלב בין עבודה ללימוד בשנה שעברה.
У хицлИах лешалЕв бейн аводА ле-лимУд башанА шеаврА.
Перевод: Он успешно совмещал работу и учебу в прошлом году. - בעתיד, היא תשאף לשלב בין עבודה ללימוד.
БаатИд, хи тишъАф лешалЕв бейн аводА ле-лимУд.
Перевод: В будущем она будет стремиться совмещать работу и учебу.
Выводы
Фраза “לשלב בין עבודה ללימוד” отражает важность нахождения баланса между различными аспектами жизни. В современном мире, где требования к профессиональной и образовательной деятельности постоянно растут, умение совмещать работу и учебу становится ключевым навыком для достижения успеха.