02.04.2025

МэгаhЭц: как утюг стал важной частью иврита

Анализ слова/фразы מגהץ – определение, грамматика, примеры, звучание.

מגהץ -1

Послушать слово/фразу

Слово на иврите: מגהץ

Слово מגהץ (мэгаhЭц) переводится на русский язык как “утюг”. Это существительное мужского рода, которое используется для обозначения прибора, предназначенного для глажки одежды.

Анализ слова

  • Часть речи: существительное
  • Род: мужской
  • Число: единственное
  • Корень слова: ג-ה-ץ (г-х-ц)

Слово מגהץ происходит от корня ג-ה-ץ, который связан с действием глажки. В иврите также существует глагол לגהץ (легаhЭц), что означает “гладить”.

Примеры использования

  1. אני משתמש במגהץ כל בוקר.
    Ани миштамеш бэ-мэгаhЭц коль бокер.
    Я использую утюг каждое утро.
  2. המגהץ הזה חדש.
    Ха-мэгаhЭц hазэ хадаш.
    Этот утюг новый.
  3. היא קנתה מגהץ חדש.
    Хи канта мэгаhЭц хадаш.
    Она купила новый утюг.

Выводы

Слово מגהץ является важным элементом бытовой лексики на иврите. Оно связано с повседневной деятельностью и часто используется в разговорной речи. Понимание этого слова и его производных форм, таких как глагол לגהץ, помогает лучше ориентироваться в бытовых темах на иврите.

Приглашаем в наш телеграм: Мой Израиль

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *