Анализ слова/фразы גבינה לבנה – определение, примеры, звучание.
Послушать слово/фразу
Изучаем иврит: גבינה לבנה
Сегодня мы познакомимся с фразой на иврите “גבינה לבנה”, которая переводится как “белый сыр” или “творог”. Транскрипция этой фразы: гвинА леванА, где ударение падает на последний слог в каждом слове.
Анализ фразы
Фраза “גבינה לבנה” состоит из двух слов:
- גבינה (гвина) — существительное женского рода, единственного числа, означающее “сыр”. Корень слова: ג-ב-נ.
- לבנה (левана) — прилагательное женского рода, единственного числа, означающее “белая”. Корень слова: ל-ב-נ.
Примеры использования
Вот несколько примеров использования фразы “גבינה לבנה” в предложениях:
- אני אוהב לאכול גבינה לבנה בבוקר.
Транскрипция: Ани охев леэхоль гвина левана бабокер.
Перевод: Я люблю есть белый сыр утром. - היא קנתה גבינה לבנה בסופר.
Транскрипция: Хи канта гвина левана басупер.
Перевод: Она купила белый сыр в супермаркете. - הגבינה הלבנה טעימה מאוד.
Транскрипция: Хагвина халевана теима меод.
Перевод: Белый сыр очень вкусный.
Выводы
Фраза “גבינה לבנה” является простым и распространенным выражением в иврите, обозначающим популярный молочный продукт — белый сыр или творог. Знание таких базовых фраз поможет вам лучше понимать и использовать иврит в повседневной жизни.