Анализ слова/фразы חוצפה – определение, примеры, звучание.
Послушать слово/фразу
Значение и использование слова “חוצפה” в иврите
Слово “חוצפה” (транскрипция: хуцпá) является одним из наиболее известных и часто используемых слов в иврите. Оно имеет несколько значений, но в основном переводится как “наглость” или “дерзость”. Это существительное женского рода, и оно не изменяется по числам или временам.
Анализ слова
- Точный перевод: наглость, дерзость
- Транскрипция: хуцпá
- Род: женский
- Число: единственное (слово не изменяется по числам)
Примеры использования
- У него была настоящая חוצפה так говорить. (У него была настоящая наглость так говорить.)
Транскрипция: У него была настоящая хуцпá так говорить. - Это просто חוצפה! (Это просто наглость!)
Транскрипция: Это просто хуцпá! - Она показала חוצפה, когда отказалась извиниться. (Она проявила дерзость, когда отказалась извиниться.)
Транскрипция: Она показала хуцпá, когда отказалась извиниться.
Выводы
Слово “חוצפה” хуцпа является ярким примером того, как иврит может выразить сложные эмоции и черты характера одним словом. Оно часто используется в разговорной речи для описания поведения, которое выходит за рамки общепринятых норм. Понимание и правильное использование этого слова может помочь в более глубоком понимании израильской культуры и общения.