6 нетривиальных мыслей о романе «Мастер и Маргарита»
Нажми: 
6 нетривиальных мыслей о романе «Мастер и Маргарита»
Изображение: скриншоты экранизации
Закатное булгаковское творение «Мастер и Маргарита» считается не только наиболее знаменитой книгой писателя, но и поистине таинственным произведением, загадки которого литературоведы разгадывают уже не одно десятилетие. Возможно, данные нетривиальные мысли о легендарном романе смогут приоткрыть некую завесу его таинственности и многозначительности.

Литературная мистификация





Исследователям творчества писателя известно, что он увлекался изучением немецкого мистицизма 19 столетия. Познакомившись с легендарными историями о дьяволе, демонологиями иудейского и христианского учений, трактатами о Всевышнем, писатель создал книгу, отразившую то, чем он интересовался и что изучал. Известно, что его знаменитое творение Булгаков подвергалось неоднократной переделке.

Первая редакция эпического произведения появилась в 1928-1929 годах. Причем, у него были такие варианты названий: «Князь тьмы», «Черный маг», «Копыто инженера» и некоторые другие. Мастера и Маргариты в нем не наблюдалось, а в качестве главного персонажа выступал Дьявол. Роман вызывал ассоциации с «Фаустом» Гете, правда, с русским колоритом. О первой книге известно мало фактов. После запрещения созданной Булгаковым пьесы «Кабала Святош» автор принял решение сжечь рукописный вариант. О гибели книги о Дьяволе он доложил властям.

Вторую редакцию своего творения, где главным героем выступал падший ангел, Михаил Афанасьевич назвал «Сатана, или Великий канцлер». Писатель начал создавать свое его на основании уцелевших от огня частей. Ведь, как известно, «рукописи не горят». Здесь появляются Мастер, Маргаритой, Воланд со свитой. Однако и этот вариант романа издан не был.

И лишь третья редакция, названная «Мастер и Маргарита», над правками которой автор работал до конца жизни, вышла в свет, да и то лишь спустя почти 30 лет после его кончины. Великий мастер так и не завершил роман, на написание которого ушло 12 лет. Исследователи его творчества полагают, что Булгаков не чувствовал себя профессионалом в определенных вопросах, куда входили, в частности, иудейская демонология, толкование ранних христианских текстов. Своему закатному творению Булгаков, несмотря на тяжелую болезнь, отдал все оставшиеся силы. Последнее изменение датируется 13 февраля 1940. Спустя месяц великого творца не стало.

Ершалаим – Москва





Роман наполнен многочисленными загадками, одной из которых являются временные рамки событий, происходящих в произведении. Здесь нет ни единой календарной даты. Литературоведы относят события книги к первым числам мая 1929, на которые приходилась Страстная неделя. В «библейских» главах произведения действие разворачивается в Ершалаиме в тот же период 1929 или 1930 года.

В первой части бессмертного творения события в Москве и в главном иудейском городе идут параллельно, во второй – они сплетаются, а после и вовсе соединяются в одну цельную историю, плавно перетекающую в потусторонний мир, где Ершалаим как бы продолжается в Москве.

Каббалистические корни





Исследуя булгаковскую прозу, литературоведы пришли к выводу, что устами Воланда в некоторых случаях провозглашаются концепции еврейского мистицизма. Так, всем известна его фраза о том, что просить у сильных мира сего ни при каких обстоятельствах ничего не стоит. По мнению Воланда, они сами дадут то, что потребуется. Как известно, в каббалистических учениях запрещается принимать что-либо, не данное Всевышним. В отличие от них в христианстве можно просить милостыню.

Прослеживается в романе и теория «света», который в течение всего романа сопутствует Воланду. Лунный свет исчезает лишь после ухода сатаны и его свиты. Данную теорию можно интерпретировать по-разному. К примеру, о свете говорится в Нагорной проповеди. При ином взгляде концепция соответствует главной идее каббалистических учений, где Тора – это свет. Лишь от конкретных желаний людей зависит, достигнут ли они «света жизни», что целиком отождествляется с основополагающей мыслью великого булгаковского творения об индивидуальном выборе личности.

Многообразный Воланд





При поверхностном чтении романа возникает ощущение, что Воланд – положительный герой, покровительствующий любви, творческому началу, борющийся с человеческой порочностью. Однако при более вдумчивом прочтении видна его многоликость. Это Дьявол, Искуситель, переосмысленный Христос, и даже новый Мессия, каковым показывал его Булгаков в первых вариантах своего романа.

Лишь внимательно прочитав книгу, можно увидеть, что Воланд похож и на скандинавского Одина (по христианским традициям – дьявола), и на древнегерманского языческого бога Вотана. А вот портрет черного мага обладает сходством с легендарным графом Калиостро, умеющим предугадывать грядущее и точно помнящего прошлое многовековой давности.

Есть в книге эпизод, когда служащие варьете, вспоминая имя загадочного черного мага, называют его Фаланд. Оно действительно похоже по звучанию на Воланд. Однако любопытно и то, что в Германии так именуют черта.

Сатанинская свита





Коровьева-Фагота, Азазелло, Бегемота, самобытных литературных персонажей с неоднозначным прошлым, невозможно забыть. Они являются теми инструментами правосудия, которые использует дьявол. Коровьев-Фагот – единственный человек в сатанинской свите. Литературоведы затрудняются в установлении прототипа, предполагая, что истоки данного образа ведут к Вицлипуцли, богу войны у ацтеков. Данная версия базируется на разговоре Михаила Берлиоза с Иваном Бездомным в начале романа, где упоминается это имя. Согласно легендам о Фаусте этот ацтекский бог стоит в первых рядах помощников сатаны.

Азазелло как демон-убийца, злая сила безводной пустыни взят автором из Ветхого Завета, где данное имя имел падший ангел, который обучил людей созданию украшений, оружейному делу. Это ему женщины обязаны блудливому искусству раскрашивания лица. Не случайно, что именно Азазелло принес Маргарите волшебный крем, толкнув ее на темный путь.

Кот-оборотень Бегемот – очень яркий и самобытный персонаж, играющий роль любимого шута Воланда. Его прототипом считается мистический дьявол обжорства. Образ «обаятельного» кота возник у писателя под влиянием истории Анны Дезанж, жившей в 17 столетии и одержимой 7 дьяволами, один из которых носил имя Бегемот. Это было чудовище со слоновьей головой, ужасными клыками, коротким хвостом, огромным брюхом, толстенными задними лапами, человеческими руками.

Королева Марго





Роковая Маргарита, ставшая по воле Воланда королевой Марго, похожа на третью супругу Булгакова Елену Шиловскую, в красоте которой, судя по оставшимся портретам, было нечто дьявольское. Однако особенной является связь героини с супругой французского короля Генриха IV, носящей имя Марго. По пути на бал Сатаны Маргариту именуют светлой королевой, упоминается и ее свадебная церемония в Париже, ставшая жуткой Варфоломеевской ночью. Писателем отмечается и французский издатель Гессар, участвовавший в этом кровавом событии.

Если обратиться к историческим фактам, то реальная королева Марго покровительствовала творческим людям, в число которых входили поэты, писатели. В именитом булгаковском романе повествуется о вечной любви верной Маргариты к гениальному Мастеру.

Автор: Анна Бок, для IsraLove
Ещё по теме: книга, Мастер и Маргарита, Булгаков

avatar


avatar
avatar
Литературоведам давно предлагается прочитать исследование: ""Мастер и Маргарита": гимн демонизму? Либо Евангелие беззаветной веры". Но они видимо страшатся это сделать и понять некоторые нетривиальные мысли, а зря!
avatar
Мда,мысли действительно не тривиальны-просто убоги....
avatar
https://elibrary.ru/item.asp?id=30076592

1-5 6-6