Анализ слова/фразы בריחה מבריכה — определение, грамматика, примеры, звучание.
Послушать слово/фразу
Фраза на иврите: בריחה מבריכה
Фраза «בריחה מבריכה» переводится на русский язык как «Побег из бассейна». Это выражение может использоваться как в прямом, так и в переносном смысле, например, для описания неожиданного ухода или избегания ситуации.
Транскрипция
Транскрипция фразы: бриха́ ми-брэха́.
Анализ фразы
- בריחה (бриха́) — существительное женского рода, означающее «побег». Корень слова: ב-ר-ח.
- מבריכה (ми-брэха́) — существительное женского рода с предлогом «из», означающее «из бассейна». Корень слова: ב-ר-כ.
Примеры использования в других формах
- ברחתי (барахти) — я убежал/а (прошедшее время, 1-е лицо, единственное число).
- יברח (йиврах) — он убежит (будущее время, 3-е лицо, единственное число).
- ברחנו (барахну) — мы убежали (прошедшее время, 1-е лицо, множественное число).
Примеры использования фразы
- הילד עשה בריחה מבריכה כשהוא שמע את הרעש.
Айлэд аса бриха́ ми-брэха́ кше́у шама эт ха-рааш.
Ребёнок совершил побег из бассейна, когда услышал шум. - היא תמיד חושבת על בריחה מבריכה כשהיא עייפה.
Хи тамид хошевет аль бриха́ ми-брэха́ кше́и айефа.
Она всегда думает о побеге из бассейна, когда устала. - בריחה מבריכה היא לא תמיד הפתרון הנכון.
Бриха́ ми-брэха́ хи ло тамид ха-питарон ха-нахон.
Побег из бассейна не всегда является правильным решением.
Выводы
Фраза «בריחה מבריכה» может использоваться в различных контекстах, как в прямом, так и в переносном смысле. Она демонстрирует богатство иврита в выражении сложных понятий через простые слова. Понимание корней и структуры слов помогает глубже понять язык и его использование в повседневной речи.