27.04.2025

Летагэ́н: искусство жарки на иврите

Анализ слова/фразы לטגן — определение, граматика, примеры, звучание.

לטגן -1

Послушать слово/фразу

Изучаем иврит: слово «לטגן»

Сегодня мы рассмотрим ивритское слово «לטגן», которое переводится на русский язык как «жарить». Это слово часто используется в кулинарии и обозначает процесс приготовления пищи на сковороде или в масле.

Точный перевод и транскрипция

Перевод: Жарить

Транскрипция: летагэ́н

Анализ слова

  • Инфинитив: לטגן
  • Часть речи: Глагол
  • Род: Неопределённый (глаголы в иврите не имеют рода в инфинитиве)
  • Время: Инфинитив (неопределённое время)
  • Число: Единственное (глаголы в инфинитиве не имеют числа)
  • Корень слова: ט-ג-נ (т-г-н)

Примеры использования в других формах

  • Прошедшее время: טיגנתי (тиганти) — Я жарил/а
  • Настоящее время: מטגן (метаген) — Он жарит
  • Будущее время: אטגן (атаген) — Я буду жарить

Примеры использования

  1. אני אוהב לטגן חביתה בבוקר.
    Ани оhев летаген хавита ба-бокер.
    Я люблю жарить омлет утром.
  2. היא מטגנת ירקות לארוחת ערב.
    Хи метагенет йеракот ле-арухат эрев.
    Она жарит овощи на ужин.
  3. מחר נטגן דגים לארוחה.
    Махар нетаген дагим ле-аруха.
    Завтра мы будем жарить рыбу на обед.

Выводы

Слово «לטגן» является важным глаголом в иврите, особенно в контексте кулинарии. Знание его форм и правильное использование в предложениях поможет вам лучше понимать ивритскую речь и тексты, связанные с приготовлением пищи.

Наш телеграм-канал для изучения слов на иврите

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *