Анализ слова/фразы לטגן — определение, граматика, примеры, звучание.
Послушать слово/фразу
Изучаем иврит: слово «לטגן»
Сегодня мы рассмотрим ивритское слово «לטגן», которое переводится на русский язык как «жарить». Это слово часто используется в кулинарии и обозначает процесс приготовления пищи на сковороде или в масле.
Точный перевод и транскрипция
Перевод: Жарить
Транскрипция: летагэ́н
Анализ слова
- Инфинитив: לטגן
- Часть речи: Глагол
- Род: Неопределённый (глаголы в иврите не имеют рода в инфинитиве)
- Время: Инфинитив (неопределённое время)
- Число: Единственное (глаголы в инфинитиве не имеют числа)
- Корень слова: ט-ג-נ (т-г-н)
Примеры использования в других формах
- Прошедшее время: טיגנתי (тиганти) — Я жарил/а
- Настоящее время: מטגן (метаген) — Он жарит
- Будущее время: אטגן (атаген) — Я буду жарить
Примеры использования
- אני אוהב לטגן חביתה בבוקר.
Ани оhев летаген хавита ба-бокер.
Я люблю жарить омлет утром. - היא מטגנת ירקות לארוחת ערב.
Хи метагенет йеракот ле-арухат эрев.
Она жарит овощи на ужин. - מחר נטגן דגים לארוחה.
Махар нетаген дагим ле-аруха.
Завтра мы будем жарить рыбу на обед.
Выводы
Слово «לטגן» является важным глаголом в иврите, особенно в контексте кулинарии. Знание его форм и правильное использование в предложениях поможет вам лучше понимать ивритскую речь и тексты, связанные с приготовлением пищи.